Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 2:28 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

28 Agus ar ṫoġ mé é as treaḃuiḃ Israel uile, do ḃeiṫ na ṡagart agum, díoḋbairt ar maltóir, do losgaḋ túise, diomċar eṗod am ḟiaḋnuisi? agus a ttug me do ṫiġ haṫar a nuile íoḋbairt do ḋéantaoi le teiniḋ ó ċloinn Israel?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 2:28
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Agus a duḃairt Nátan re Dáiḃi, Is tusa an duine. Is mar so a deir an TIĠEARNA Día Israel, Do unguiḋ misi ṫú ad ríġ ós cionn Israel, agus do ṡáor mé ṫú as láiṁ Ṡauil;


Agus do rinne Dáiḃi daṁsa as coinne an TIĠEARNA le na uile neart; agus do ḃí eṗod línéaduiġ gaḃṫaum Ḋáiḃi.


Agus glacsa ċugad Aáron do ḋearḃraiṫir, agus a ṁic maille ris, ó ṁeasg ċloinne Israel, ċor go ndéana sé miniostralaċd ḋaṁsa a noifig an tsagairt, eaḋon Aáron, Nadab agus Abihú, Eleasar agus Itamar, mic Aáron.


Agus a síad só na héaduiġe do ḋéanuid; uċdéideaḋ, agus eṗod, agus róba, agus cóta bróidinealta, agus mioċd agus crios: agus do ḋéanuid éaduiġe náoṁṫa mar so do Aáron do ḋearḃraiṫir, agus da ṁacaiḃ, iondus do ḃféadaiġ miniostralaċd do ḋéanaṁ ḋáṁsa a noifig an tsagairt.


Agus loisgfe Aáron túis ḋeaġḃoluiḋ gaċ aon ṁaidin uirre: a nuáir ḋeiseoċa sé na lampuiḋe, loisgfe sé túis uirre.


Agus a nuáir lasfas Aáron na lampuiḋe um noín, loisgfe sé túis uirre, túis ḃioḃúan a ḃfiagnuise an TIĠEARNA, ar feaḋ ḃur ngeinealaċ.


¶ Agus an ní ḟúigfíġear don ofráil biḋ buḋ le Haáron agus le na ċloinn é: is ní ro naoṁṫa é dofráluiḃ an TIĠEARNA déanta lé teniḋ.


Agus fuiġioll na hofrála bíḋ buḋ lé Hááron agus le na ṁaċaiḃ é: is ní ronáoṁṫa dofráluiḃ an TIĠEARNA déanta le teniḋ é.


Agus iosfuid Aáron agus a ṁic an fuiġeall: le harán gan laiḃín íostar é annsá náit náoṁṫa; a gcúirt ṫabernacuil an ċoṁċruinniġ íosaiḋ síad é.


Agus do ḃearṫáoi an slinneán deás don tsagart mar ofráil ṫógṫa don íoḋbuirt do nofráil ṡíoṫċána.


Noċ do aiṫin an TIĠEARNA do ṫaḃairt dóiḃ ó ċloinn Israel, annsa ló ar ungaḋ íad, lé statúid go bráṫ ar faḋ a ngeinéalaċ.


Agus do laḃair sé re Córah agus ré na ċuídeaċduin uile, ḋá ráḋ, A máraċ féin taisbeanfuiḋ an TIĠEARNA cía is leis, agus cia atá naoṁṫa; agus dó ḃéara aír teaċd láiṁ ris: an té sin féin do ṫoġ sé is air do ḃéara teaċd a ngar ḋó.


A nuile ofráil ṫógṫa do neiṫiḃ naoṁṫa, noċ ofráluid clann Israel don TIĠEARNA, ṫug mé ḋuitsi, agus dod ṁacaiḃ agus, dod inġeanuiḃ maille ríot, le statúid ṡíorruiḋe: is cunnraḋ salainn é go bráṫ a laṫair an TIĠEARNA ḋuitsi agus dod ṡíol maille riot.


Agus Ahiah, mac Ahitub, dearḃraṫair Iċaboid, ṁic Ṗineas, ṁic Elí, sagart an TIĠEARNA ó Ṡíloh, ag iomċar eṗod. Aċd ni raiḃ a ḟios ag an bpobal gur imṫiġ Ionatan.


¶ Aċt do ḃí Samuel ag miniostralaċd a laṫair an TIĠEARNA, na leanaṁ, ar na ċriosluġaḋ ann eṗod líneuduiġ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ