Día mo ċairge; is ann ḃías mo ḋóiġ: sé mo scíaṫ é, agus aḋarc mo ṡlánuiġṫe, mo ṫor árd, agus mo ḋidean, mo ṡlánuiġṫeóir; do ċuṁduiġ tú me ó ḟoiréigion.
Ar a naḋḃarsin atá tú mór, a ṪIĠEARNA Día: agus ní ḃfuil áon cosṁuil riot ann, agus ní ḃfuil Día ann táoḃ amuiġ ḋíotsa, do réir gaċ a ccúalamar rer gclúasaiḃ.
Agus a duḃairt sé, A ṪIĠEARNA Día Israel, ní ḃfuil éan Día cosṁuil riotsa, air neaṁ ṡuás, nó ar taluṁ ṡíos, noċ ċoṁallus cunnraḋ agus trócaire dot ṡeírḃíseaċuiḃ noċ ṡiuḃluiġios ad laṫair maille ré croiḋe iomlan:
An TIĠEARNA mo ċarruic, agus mo ḋaingean, agus mfear sáorṫa; mo Ḋía, mo neart, ióna ccuirfe mé mo ḋóṫċus; mo scíaṫ, agus aḋarc mo ṡlánuiġṫe, mo ionad árd.
Is marso a déir an TIĠEARNA Ríġ Israel, agus a ḟúascaltóir TIĠEARNA na slóġ; Is misi an céad, agus is mé an deiġionaċ; táoḃ aṁuiġ ḋíom ní ḃfuil Día ar biṫ.
Ná hímeagluiġiḋ, agus ná bíoḋ úaṁan oruiḃ: naċ ar innis misi ḋuit ó namsin, agus dfoillsiġ mé é? siḃsi féin mo ḟíaḋnuiġṫe. An ḃfuil Día táoḃ amuiġ ḋíomsa? a seaḋ, ní ḃfuil aóin Día; ní haiṫniḋ daṁ áon.
Oír is marso a déaruiḋ an Táon árd úaċdaraċ noċ áitreaḃus a siorruiġeaċd, darab ainm Náomṫa; áitreaḃad ann sa náit áird agus náoṁṫa, agus maille ris an té atá do spioruid ċoṁmbrúiġte agus uṁail, daiṫḃéoġaḋ spioraide na nuṁal, agus daiṫḃéoġaḋ croiḋe na druinge ḃios coṁmbrúiġte.
Oír is mise an TIĠEARNA ḃur Ndía: ar an aḋḃarsin náoṁṫoċṫaoi siḃ siḃ féin, agus heiṫí naoṁṫa; óir atáimse naóṁṫá: ní mó ṫruaillfiḋe siḃ féin lé héantsórt neiṫeaḋ ngluáisteaċ noċ ġluáiseas ar an talaṁ.
A TIĠEARNA Día, do ṫosuiġis ar do ṁórḋaċd, agus do láiṁ ċuṁaċduiġ do ṫaisbeanaḋ dod ṡearḃḟoġantuiġ: óir cía an Día ar neaṁ nó ar talaṁ, ḟéudas a ḋéanaṁ do réir hoibreaċsa, agus do réir do neirt?
Féuċuiḋ a nois gur misi, misi féin é, agus ní ḃfuil día am ḟarraḋ: is mé ṁarḃus, agus is mé ní béo; loitim, agus leiġisim: agus ní mó atá éinneaċ ḟéadas sáoraḋ as mo láiṁ.
Bíoḋ a ḟios agad a niuġ ar a naḋḃarsin, agus meas é ann do ċroiḋe, gur bé an TIĠEARNA as Día a ḃflaiṫeaṁnus ṡúas, agus ar an ttaluṁ ṡíos: ní ḃfuil éan oile ann.