Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 2:10 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

10 Brisfiġear náṁuiḋ an TIĠEARNA na míreannuiḃ; amaċ ó neaṁ do ḋéana sé tóirneaċ orra: breaṫnoċuiḋ an TIĠEARNA cúainniġ an doṁuin, agus do ḃeara sé neart ḋá ríġ, agus áirdeoċaiḋ sé aḋarc a ungṫaiḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 2:10
50 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Do ṫóirniġ an TIĠEARNA ó neaṁ, agus dfoillsiġ an té is áirde a ġuṫ.


Do ḋéana sé tiġ dom ainm, agus daingneoċuiḋ misi caṫaóir a rioġaċdasan go braṫ.


Anois ar a naḋḃarsin is mar so déara tú rem ṡearḃḟoġantuiġ Dáiḃi, Is mar so a deir TIĠEARNA na slóġ, Do ṫóg misí ṫú ó ṁámriġ na gcaoraċ, ó leanṁuin an tréada, dot ḃeiṫ ad ríaġlóir ós cionn mo ṗobail, ós cionn Israel:


An ḃfuil láṁ agad mar ata ag Día? nó an ḃféadann tú tóirneaċ do ḋéanaṁ lé guṫ mar eision?


Annsin do ḃéarad ar aḋairc Ḋáiḃi fás: do órduiġ mé solus dom ungṫaċ.


Agus dárduiġ sé aḋarc a ḋaóine, molaḋ a náoṁ uile; ċlanna Israel, na daoine atá a ḃfogus dó. Moluiḋ an TIĠEARNA.


Cuirid ríġṫe na talṁan íad féin a cceann a ċéile, agus glacaid na ríaġlóiriġ coṁairle, re ċeile anaġaiḋ an TIĠEARNA, agus a naġaiḋ a ungṫaiġ, ag ráḋ,


Giḋeaḋ do ċuir misi mo ríġ air mo ċnoc náoṁṫa Sion.


Brisfe tú íad lé slait íaruinn; mionḃruiġfir íad iona ccodċuiḃ mar ṡoiġṫeaċ críaḋ.


Anois aiṫniġim go slánuiġionn an TIĠEARNA a ungṫaċ; cluinfe sé é ó na ḟlaiṫeasuiḃ neaṁḋa re neart dídin a láiṁe deise.


Cuiṁniġiḋ drong air ċarbaduiḃ, agus drong oile air eaċuiḃ: aċt cuiṁneoċaimne air ainm an TIĠEARNA ar Ndé.


A ṪIĠEARNA, ann do neartsa ḋéanas an riġ gairdeaċus; agus cred é a lúaṫġáiriġ ḃías sé ad ṡlánuġaḋ!


Isé an TIĠEARNA a neartsan, agus sé neart saórṫa a ungṫaiġ é.


Do ġráḋuiġ tú fíréuntaċd, agus dfúaṫaiġ tú éaigceart: air a naḋḃarsin do ungaiḋ Día, do Ḋía fein, ṫú le hola luaṫġáire ós cionn do ċompánaċ.


Oír is tusa glóir a neirt: agus ann ṫfaḋḃar áirdeoċṫar ar naḋarc.


Aċt béid mfírinne agus mo ṫrócaire leision: agus áirdeoċṫar a aḋarc ann mainm.


Cuirfiod a láṁ mar an ccéadna annsa ṁuir, agus a láṁ ḋeas annsna haiḃniḃ.


Os coinne an TIĠEARNA: oír atá sé ag teaċt, ag teaċt do ḋéanaṁ breiṫeaṁnuis air an ttalaṁ: do ḃéara sé breiṫ air a tsaoġal a ḃfíréuntaċd, agus air na daóiniḃ iona ḟírinne féin.


Os coinne an TIĠEARNA; óir atá sé ag teaċd do ḃreiṫe air an ttalaṁ: do ḋéana sé breiṫeaṁnus air an ttalaṁ ré fíréuntaċd, agus air na poibleaċaiḃ ré ceart.


Do rinneaḋ do láṁ ḋeas, ó a ṪIĠEARNA, glórṁar a ccuṁaċd: do ḃris do láṁ ḋeas, o a TIĠEARNA, an náṁuid na mbloġuiḃ.


¶ Gáirdiġ, a ḋuine óig, ann hóige; agus cuireaḋ do ċroiḋe súgaċus ort a láeṫiḃ hóige, agus siuḃail a sliġṫiḃ do ċroiḋe, agus a raḋarc do ṡúl: aċt bíoḋ a ḟios agad, ar son na neiṫionnso uile go ttiuḃraiḋ Día ċum breiṫeaṁnus ṫú.


Oír do ḃéaruiḋ Día gaċ uile obair ċum breiṫeaṁnuis, maille re gaċ uile ní secréideaċ, mas maiṫ, ná mas olc é.


Do ḋéana TIĠEARNA na slóġ cuáirt agad maille re tóirniġ, agus lé crioṫtalṁan, agus lé tormán mor, lé stoirm agus lé hanfa, agus lé lasair ṫeineaḋ loisgniġe.


Feuċ, ríġfiḋ ríġ a ḃfíreantaċd, agus ríaġloċuid prionnsaḋa a mbreiṫeaṁnus.


Go deiṁin, a déara neaċ, is ansa TIĠEARNA atá fíréantaċt ḋaṁsa agus neart: is ċuige ṫiucfuid daóine: agus an ṁéid atá ar lasaḋ na aḋuiġ béid síad náireaċ.


¶ Annsa ló sin do ḃéara mé air aḋairc ṫiġe Israel scinneaḋ amaċ, agus do ḃeara mé ḋuitsi oscla an ḃéil ann a lár; agus aiṫeonuid gur misi an TIĠEARNA.


Ann sin a déara an Rí ris an luċd ḃías air a láiṁ ḋeis, Tigiḋ, a ḋáoine beannuiġṫe Maṫarsa, gaḃuiḋ ċugaiḃ óiġreaċd na ríoġaċda a tá ar na hullṁuġaḋ ḋáoiḃ ó ṫosaċ an doṁuin:


Agus ar dteaċd Diosa do laḃair sé ríu, ag ráḋ, Ṫugaḋ ḋamsa gaċ uile ċuṁaċda ar a neaṁ agus ar talaṁ.


Agus do ṫóg sé súas aḋarc na sláinte ḋúinne a dtiġ Ḋáiḃi a ṡearḃḟoġantuiḋe féin;


Taḃruiḋ liḃ ann so, na naiṁde úd agamsa, le nar ḃáill misi do rioġaġ ós a gceann, agus marḃaiḋ am fiaḋnuisi iad.


Cionnus do ung Día Iósa Nasárrġa ris an Spiorad Náoṁ agus lé cuṁaċdaiḃ: noċ do ċuáiḋ timċeall ag déunaṁ maiṫeasa, agus ag sláunuġaḋ gaċ a raiḃ fá leaṫtrom tré ċuṁaċdaiḃ an diaḃail; óir do ḃí Día maille ris.


Oír do ċruinniġeadar gan ċonntaḃairt a ḃfoċair a ċéile, sa ċaṫraiġse, Ioruaiḋ, agus Poinnsius Píoláid, maille ris na Cineaḋaċuiḃ, agus ré puibleaċaiḃ Israél, a naġaiḋ do Ṁic náomṫa Iósa, noċ do óng tú,


Oír as eigean dúinn uile dul a laṫair ċaiṫíre ḃreiṫeaṁnuis Ċríosd; ionnus go ngéuḃaḋ gaċ éunduine ċuige na neiṫe do rinne sé sa gcoluinn, do réir an ġníoṁa do rinne sé maiṫ nó olc.


Marsin a ṪIĠEARNA go gcláoiḋtear do naiṁde uile: aċ bíoḋ an ṁeid ler ḃionṁuin é mar an ngreín a núair éirġios súas iona neart. Agus do ḃí súaiṁnios agan taluṁ ceaṫraċad blíaḋan.


Anois ar a naḋḃarsin, féaċaiḋ an ríġ do ṫoġaḃáir, agus díarraḃair! agus, féaċuiḋ, do ċuir an TIĠEARNA ríġ ós ḃur gcionn.


Naċ é fóġṁar na cruiṫneaċda a niuġ? guiḋfiḋ misi an TIĠEARNA, agus cuirfiḋ sé tóirneaċ agus fearṫuinn; ċor go ttuigfiḋe agus go ḃfáicṫi gur mór ḃur gcionta, noċ do rinneaḃair a laṫair an TIĠEARNA, a níarruiḋ ríġ ḋíḃ féin.


¶ Mar sin do ġoir Samuel ar an TTIĠEARNA; agus do ċuir an TIĠEARNA tóirneaċ agus fearṫuinn an lá sin: agus do ġaḃ eagla ṁór an pobal uile roiṁe an TTIĠEARNA agus roiṁe Ṡamuel.


Féaċuiḋ, atáim annso: déanuiḋ fiaḋnuisi am aġaiḋ a laṫair an TIĠEARNA, agus a laṫair a ungṫuiḋ: Cía agaiḃ dar ḃean mé a ḋaṁ? nó cía dar ḃean mé a assal? no cía do ṁeall mé? no cía do ġortuiġ mé? nó cía hí an láṁ as ar ġlac mé cuṁa ar biṫ do ḋallaḋ mo ṡul leis? agus aiseoga mé ḋíḃ é.


Agus a duḃairt Samuel ris, Do réub an TIĠEARNA rioġaċd Israel uaitsi a niuġ, agus ṫug í dod ċoṁarsuinn, noċ is féarr ná ṫusa.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Samuel, Gá fad ḃías tú ag dó ḃrón tre Ṡaul, ó ċuir misi ar gcúl é ó ḃeiṫ na ríġ ós cionn Israel? líon haḋarc dola, agus imṫiġ, cuirfiḋ misi ṫú ċum Iesse an Betlehemíteaċ: do ṫoġ mé ríġ ḋaṁ féin a measc a ṁac.


Agus mar do ḃí Samuel ag íoḋbairt na hofrála loisge, ṫangadar na Ṗilistiniġ a gcoṁḟogus do ċaṫnġaḋ a naġaiḋ Israel: aċd do ṫóirniġ an TIĠEARNA an lásin le tóirniġ ṁóir ar na Ṗilistiniḃ, agus do ċláoiḋ íad; agus do ṁarḃ íad as coinne Israel.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ