Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 2:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Agus do ġuiḋ Hannah, agus a duḃairt, Atá mo ċroiḋe solásaċ annsa TIĠEARNA, do hárduiġeaḋ maḋarc annsa TIĠEARNA; do fairsingeaḋ mo ḃéul ós cíonn mo náṁad; do ċionn go ngáirdiġim ann do ṡlánuġaḋsa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 2:1
37 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ann sin dfilleadar, gaċ uile ḋuine do Iúdah agus do Ierusalem, agus Iehosaṗat na ttosaċ, do ḋul a rís go Ierusalem maille re luáṫġaire; óir ṫug an TIĠEARNA orra gáirdeaċus do ḋéanaṁ ós cionn a náṁad.


Agus Mattaniah ṁac Miċa, ṁic Sabdi, ṁic Asaṗ, príoṁḋuine do ṫosuġaḋ ḃeirṫe buiḋeaċuis a nguiḋe: agus Bacbuciah an dara a measc a ḋearḃráiṫreaċ, agus Abda ṁac Sammuah, ṁic Galal, ṁic Iedutun.


Dfuáiġ mé saicéadaċ ar mo ċroicionn, agus do ṡaluiġ mé maḋarc annsa laṫuiġ.


Isé an TIĠEARNA mo neart agus mo ċaintic, agus atá ḋaṁsa na ṡlánuġaḋ.


Aċt do ċuirios mo ḋóiġ ann do ṫrócairesi; gáirdeoċuiḋ mo ċroiḋe ann do ṡlánuġaḋ.


Agus dárduiġ sé aḋarc a ḋaóine, molaḋ a náoṁ uile; ċlanna Israel, na daoine atá a ḃfogus dó. Moluiḋ an TIĠEARNA.


An TIĠEARNA mo ċarruic, agus mo ḋaingean, agus mfear sáorṫa; mo Ḋía, mo neart, ióna ccuirfe mé mo ḋóṫċus; mo scíaṫ, agus aḋarc mo ṡlánuiġṫe, mo ionad árd.


Do ḋéanam gáirdeaċuis ann do ṡlánuġaḋ, agus a nainm ar Ndé cuirfeam brataċa súas: go ccoiṁlíona an TIĠEARNA huile íarratas.


Ṫug tú toil a ċroiḋe ḋó: agus níor ċonnuiṁ tú uáḋ íarratas a ḃéil. Selah.


Agus biáiḋ manamsa lúaṫġáireaċ annsa TIĠEARNA: do ḋéanuiḋ sé gáirdeaċus iona ṡlánuġaḋ.


A ṪIĠEARNA, foisgeola tú mo ṗuisíne; agus foillseoċuiḋ mo ḃéul do ṁolaḋ.


Bíoḋ mo ḃéul líonta led ṁolaḋ honóir air feaḋ an laói.


Agus brisfiod aḋarca na cciontaċ uile; áirdeoċṫar aḋarca an duine ḟíréunta.


Oír is tusa glóir a neirt: agus ann ṫfaḋḃar áirdeoċṫar ar naḋarc.


Oír is ón TIĠEARNA atá ar scíaṫ; agus isé ar ríġ Aon Náoṁṫa Israel.


Aċt béid mfírinne agus mo ṫrócaire leision: agus áirdeoċṫar a aḋarc ann mainm.


Ċor go ttaisbeanfuinn do ṁolaḋ uile a ngeataḋuiḃ inġine Sion: gáirdeoċa mé ann do ṡlánuġaḋ.


Agus áirdeoċṫar maḋarcsa mar unicorn: ungfuiġṫear mé ré hola úir.


Ann sin do ġaḃ Maóise agus clann Israel an dánsa don TIĠEARNA agus do laḃradar, ag raḋ, Cánad don TIĠEARNA; óir rug sé búaiḋ go glorṁar: an teaċ agus an marcaċ do ṫeilg sé san ḃfairge.


Agus do ḟreagair Míriam íad, Canuiḋ don TIĠEARNA, oír rug sé búaiḋ go glórṁar; an teaċ agus an marcaċ do ṫeilg sé san ḃfairge.


Ṫairis sin gáirdeoċa misi annsa TIĠEARNA, sólásfuiḋ mé a Ndía mo ṡlánuiġṫe.


Agus do ṫóg sé súas aḋarc na sláinte ḋúinne a dtiġ Ḋáiḃi a ṡearḃḟoġantuiḋe féin;


Agus ní hé sin aṁáin, aċd már an gcéudna do nímíd máoiḋeaṁ a Ndía tré ar Dtiġearna Iósa Críosd, tré a ḃfúaramar a nois an taṫṁuinntearḋas.


Is cosṁuil a ġlóir ré primidil á ḃulóige, agus is cosṁuil a aḋarca ré aḋarcuiḃ Unicorn: léo sin ḃuáilfios sé na daóine a néinfeaċt go críoċuiḃ na talṁan: agus is íad sin deíċ míle Eṗraím, agus is íad mílte Ṁanasseh íad.


Oír as sinne an timċillġearraḋ, noċ do ní seirḃís do Ḋía a sbíoruid, agus do ní gáirdeaċas a Níosa Críosd, agus naċ ccuireann ar muiniġin sa ḃfeóil.


Déunuiḋ gáirdeaċas do ṡíor sa Dtíġearna: a deirim a rís, Déunuiḋ gáirdeaċas.


Ná bíoḋ ró ċúram neiṫe ar biṫ oruiḃ; aċd sa nuile ní bioḋ ḃur níarratuis foillsiġṫe do Ḋía a nurnuiġe agus a naṫċuinge maille ré breiṫ buiḋeaċais.


An tí ḋá dtuġaḃair gráḋ, bíoḋ naċ ḃfacaḃair é; ann a ḃfuil siḃ a nois ag creideaṁ, gé naċ léir ḋiḃ é, agus as a ndéuntaói gairdeaċas ré lúaṫġáire ḋóḟaisnéis ġlórṁar:


O a ḟlaiṫeaṁnuis, bíoḋ gairdearċas ort dá táoḃ, agus oruiḃse a apsdala agus a ḟáiḋe náoṁṫa; óir do riune Día dioġaltus uirrṫe ar ḃur sonsa.


Agus do ḟearguiḋ a heascara go mór í, da cur ar cuṫaċ, do ḃríġ gur ḋruid an TIĠEARNA a brú.


Agus mar da níoḋ sé sin gaċa blíaḋna, a núair do ṫíaġ sisi súas go tiġ an TIĠEARNA, marsin do ḃuáiḋreaḋ sí í; uimesin do ġuileaḋ sí, agus ní iṫeaḋ sí.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ