Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 14:5 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

5 Do ḃí aġaiḋ aón ḋíoḃ ar na suiġiuġaḋ buḋ ṫuáiḋ ṫall as coinne Ṁiċmas, agus aón oile buḋ ḋeas ṫall as coinne Ġibeáh.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 14:5
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Iḃar mar an gcéadna, agus Elisama, agus Eliṗelet,


¶ Ṫáinic sé go Haiat, do ċuáiḋ sé go Mígron; a Miċmas do ċuir sé a ċaráiste a náirde:


Agus do ċúadar anonn ṫar an tóċar: do ṫógḃadar súas a lóistín ann Géba; ata Ramah eaglaċ; do ṫeiṫ Gibeah Ṡauil.


¶ Agus a duḃairt Samuel, Cred do rinne tusa? Agus a duḃairt Saul, Do ċionn go ḃfacaiḋ mé na dáoine ar leaṫnuġaḋ uáim, agus naċ dtáinic tusa táoḃ a stiġ don ló ċinnte, agus gur ċruinniġeadar na Ṗilistiniġ íad féin a ḃfoċair a ċéile go Miċmas;


Do ṫoġ Saul ḋó féin trí ṁíle fear do Israel; ionnus go mbeidís ḋá ṁile fear ḋíoḃ a ḃfoċair Ṡauil a Miċmas agus a slíaḃ Ḃétel, agus míle ag Ionatan a Ngibeah Ḃeniamin: agus do ċuir sé an ċuid oile don ṗobal gaċ éan duine ḋá ait féin.


Agus do ċuáiḋ Gárda na Ḃṗilistinéaċ amaċ go sliġṫiḃ Ṁiċmas.


¶ Agus do ḃuáil Ionatan dáingionn na Ḃṗilistineaċ do ḃí a Ngeba, agus do ċuáladar na Ṗilistiniġ sin. Agus do ṡeíd Saul an stoc ar feaḋ na críċ uile, ġa ráḋ, Cluinnedís na Heaḃraiḋe.


¶ Agus do ḃuáileadar na Ṗílistiniġ an lá sin ó Ṁiċmas go Haiialon: agus do ḃádar na daoine ro‐lag.


Agus eidir na sliġṫiḃ, cuṁga sin ar ṫairg Ionatan dul anonn go gárda na Ḃṗilistineaċ, do ḃí carruic géur a ttaóḃ ḋe, agus carruic géur don taoḃ eile: agus ainm aón ḋíoḃ Boses, agus Seneh ainm an taón eile.


Agus a duḃairt Ionatan ris a nóganaċ do iomċair a airm, Gluáis, agus deanum anonn go gárda na ndáoine neṁṫimċill‐ġeárrṫasa: dob éidir go noibreoċaḋ Día air ar son: óir ní ḃfuil toirṁeasg ar an TTIĠEARNA dídean da ḋéanaṁ lé mórán nó lé beagán.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ