Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 12:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Féaċuiḋ, atáim annso: déanuiḋ fiaḋnuisi am aġaiḋ a laṫair an TIĠEARNA, agus a laṫair a ungṫuiḋ: Cía agaiḃ dar ḃean mé a ḋaṁ? nó cía dar ḃean mé a assal? no cía do ṁeall mé? no cía do ġortuiġ mé? nó cía hí an láṁ as ar ġlac mé cuṁa ar biṫ do ḋallaḋ mo ṡul leis? agus aiseoga mé ḋíḃ é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 12:3
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Oír do ċoiṁéid mé sliġṫeaċa an TIĠEARNA, agus níor ḋealuiġ mé go coirṫeaċ re mo Ḋía.


Guiḋim siḃ, aisigiḋ, ḋóiḃ, a niuġ féin, a ḃfearuinn, a ḃfíneaṁna, a luḃgoirt ola, agus a ttiġṫe, agus mar an ccéadna an céadṁaḋ cuid do nairgiod, agus do narḃar, do nfíon, agus do nola, do ḃeanaḃair ḋíoḃ.


An té naċ ccuireann amaċ a ċuid airgid cum úsúireaċda, is naċ glacann luáiḋeaċd a naġaiḋ na neiṁċiontaċ. An té do ní na neiṫeso ni háṫroċṫair é go bráṫ.


Ní ṡainteoċa tú tiġ do ċoṁarsan, ní ṡainteoċa tú bean do ċoṁarsan, nó óglaċ do ċoṁarsan, nó a ḃanóglaċ, nó a ḋaṁ, nó a assal, no énni is lé do ċoṁarsaín.


Má geiḃṫear go dearḃṫa án ġníoṁ ná láiṁ beó, maḋ daṁ, maḋ assal, nó caóra é; aiseoċuiḋ dúbalta é.


Agus ní ġéuḃa tú tioḋlaiceaḋ ar biṫ: óir dalluiḋ an tioḋlaiceaḋ an teagnuiġe, agus iompóiḋ bunoscionn bríaṫra an ionnruic.


An té ḃíos diṫċiollaċ ċum éadala buáiḋriḋ sé a ṫiġ féin; aċt an té ḟúaṫuiġios bronta mairfiḋ sé.


Ann sin buḋ aṁla ḃías, do ċionn gur ṗeacuiḋ sé, agus go ḃfuil ciontaċ, go naíseógṫa sé an ní rug ar éigin leis, nó an ní fúair sé gó cealgaċ, no an ní tugaḋ ḋó a ttaisciḋ, nó an ní do ċuáiḋ a muġa noċ fuair sé.


Nó a nuile ní timċioll a ttug a ḋroċṁionna; aiseóguiḋ sé go hiomlán iona ṗrinnsipail, agus cuirfiḋ an cuigeaḋ cuid do ḃárr na ċionn, agus do ḃéura don tí dár ċoir é, a ló ofrála ar son a ċionta.


Agus do ḃí Máoise roḟeargaċ, agus a dúḃairt ris an TIĠEARNA, Ná taḃairsi meas ar a nofráil so: nícr ḃean misi éanassal áṁáin díoḃ, agus ní mó do ġortuiġ mé áon aca.


A deiridsean ris, Ré Séasar. A deir seasean ríu, an tráṫsin, Ar a naḋḃarsin taḃuiḋ do Ṡéasar na neiṫer is lé Séasar; agus na neiṫer is lé Día do Ḋía.


Agus ag seasaṁ do Ṡaċéus, a duḃairt sé ris an Tiġearna; Féuċ, a Ṫiġearna, do ḃeirim leaṫ mo ṁáoine do na boċdaiḃ; agus má mbeall mé duine air biṫ a néinní, do ḃeirim ḋó a ċeiṫre oirid.


Níor ṡanntaiġ mé airgead, ná ór, ná éudaċ ḋuine ar ḃiṫ.


Féuċ, is ullaṁ a nois mé an treas uáir ċum teaċd ċuguiḃ; agus fós ní ċuirfe me mó ṫrom oruiḃ: óir ní hí ḃur máoin íarruim, aċd siḃ féin: oír ní hair an gcloinn ata dfíaċuiḃ ionnṁus do ċruinniuġaḋ fá ċóṁair na naiṫreaċ, aċd ar an haiṫriḃ fá ċóṁair na cloinne.


Ní ḋéana tú coiṁéigneaḋ breiṫeaṁnuis; ní ṫiuḃra tú meas ar péarsuinniḃ seaċ a ċéile, agus ní ġéuḃa tú cuṁa: óir dalluiġ an ċuṁa súile na ndaóine eagnuiġe, agus aiḋṁilliḋ briaṫra na ḃfíréan.


As fiaḋnuisiġe siḃse, agus Día créd é a náoṁṫa, agus a ċóṁṫruime agus a neaṁloċduíġe do iomċramar sinn féin eadruiḃse an drung ċreideas:


Oír ní ḋearnamar a ríaṁ slíomadóireaċd ḃríaṫar, mar as aiṫniġ ḋíḃse, na leiṫsgéul sainte; atá Día dfíaḋnuise air:


Beaṫuiġiḋ tréud Dé do fágḃaḋ táoḃ riḃ, ar mbeiṫ ḋá ċúram oruiḃ, ní tré éigean, aċd go toilteanaċ; ní ar son éudála neaṁġloine, aċd maille ré hinntinn ullaiṁ;


An sin do ġlac Samuel soiṫeaċ ola, agus do ḋóirt air a ċeann é, agus do ṗóg é, agus a duḃairt, Naċ uime dungaiḋ an TIĠEARNA ṫu ċum ḃeiṫ ad ċaiptín ós cionn a oiġreaċda?


Agus a duḃradarsan, Níor ṁeall tú sinne, agus níor ṡáruiġ tú sinn, ní mó do ġlac tú éinní as láiṁ éanduine.


Agus a duḃairt sesion ríu, Is fiaḋnuisi an TIĠEARNA ḃur naġaiḋ, agus is fiaḋnuisi a ungṫa san ló aniuġ, naċ ḃfúaraḃair éinní am láiṁ. Agus do ḟreagradarsan, Is fiaḋnuisi.


Agus tóigfe mé súas daṁ féin sagart lán dfirinne, noċ ḋéanas do réir mar atá ann mo ċroiḋe, agus ann minntinn: agus tóigfe mé tiġ daingion dó; agus siuḃoluiḋ sé roiṁe mo ungṫaċ go bráṫ.


Os a ċionn sin, a aṫair, féuċ, féuċ fós, sciorta do róba am láiṁ: óir as so gur ġearr mé iaċtar do róba, agus nar ṁarḃ mé ṫú féin, aiṫin agus féuċ naċ ḃfuil olc nó urċóid am láiṁ, agus nar ċiontuiġ mé ad aġaiḋsi; aċd atá tusa ag fíaḋaċ ar manumsa ċum a ġaḃála.


Agus a duḃairt sé re na ḋaóiniḃ, Nár léige Día go ndéanainnsi an níse rém ṁaiġistir, ungṫaċ an TIĠEARNA, mo láṁ do ṡíneaḋ amaċ na aġaiḋ, o sé ungṫaċ an TIĠEARNA é.


Mar sin do ċoisc Dáiḃí a ṡearḃḟoġantuiġiḋ leis na bríaṫraiḃsa, agus níor léig ḋóiḃ éiriġ a naġaiḋ Ṡauil. Aċd déiriġ Saul amaċ as a núaṁaiġ, agus do ġluáis roiṁe iona ṡliġe.


Nár leígiḋ an TIĠEARNA go sínfinnsi amaċ mo láṁ a naġaiḋ ungṫaiġ an TIĠEARNA: aċ, guiḋim ṫusa anoís, glac an gaṫ atá agá ċéannaḋairt, agus an cruisgín uisge, agus bíom ag imṫeaċd.


Agus a duḃairt Dáiḃi re Abisai, Ná marḃ é: óir cía ḟéadus a láṁ do ṡíneaḋ amaċ a naġaiḋ úngṫuíḋ an TIĠEARNA, agus ḃeiṫ neiṁċiontaċ?


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ