Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Samuel 10:5 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

5 Na ḋiáiġ sin tiucfa tú go cnoc Dé, mar a ḃfuil gárda na Ḃṗilistineaċ: agus tiucfaiḋ a gcríċ, a nuáir ṫiucfas tú ann sin do nċaṫruiġ, go tteigeaṁa tú ré cuideaċda fáiġeaḋ ag teaċd a nuás ón náit áird maille re psaltair, agus re tabuir, agus re píob, agus re cláirsiġ rompa; agus do ḋéanuid fáiḋeadóireaċd:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Samuel 10:5
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus tárla, a nuair do ċuáiḋ an meaḋon laoi ṫársa, agus go raḃadar ag faiġedóireaċd go ham ofrála íoḋbarṫa an tráṫnóna, naċ raiḃ, guṫ, nó aón do ḟreagoraḋ, nó ḃéaraḋ toraḋ orra.


Agus an tan do ċonncadar mic na ḃfáġ noċ do ḃí ag feiṫeaṁ an Ieriċo é, a duḃrádar, Dfan spiorad Elias air Elisa. Agus ṫangadar na ċoinne, agus do ċlaonadar íad féin go taluṁ dá láṫair.


Agus ṫangadar mic na ḃfáġ do ḃí a Mbétel amaċ go Helisa, agus a duḃradar ris, An ḃfuil a ḟios agadsa go mbéara an TIĠEARNA do ṁaiġistir ód ċeann a niuġ? Agus a duḃairt seision, A seaḋ, atá a ḟios agum; bíṫíse ḃur ttoċd.


Agus ṫangadar mic na ḃfáġ do ḃí an Ieriċo go Helisa, agus a duḃradar ris, An ḃfuil a ḟios agadsa go mbéura an TIĠEARNA do ṁaiġistir ód ċeann a niuġ? Agus do ḟreagair seision, A seaḋ, Atá a ḟios sin agum; bíṫísi ḃur ttoċd.


Agus do ċúadar cáogad do ċloinn na ḃfáġ, Agus do ṡeasadar da ḃféaċain a ḃfad uaṫa: agus do ṡeasadarsan a raon láiṁ ré Iordan.


Aċt a nois táḃair fear seanma ċugam. Agus tárla, a nuáir do ṡinn an fear seanma, go ttáinic láṁ an TIĠEARNA fairsion.


¶ Agus ṫainic Elisa a rís go Gilgal: agus do ḃí gorta annsa tir; agus do ḃádar mic na ḃfáġ na suiġe na ḟiaḋnuise: agus a duḃairt seision re na óglaċ, Cuir siós an pota mór, agus bruiṫ ṗraiseaċ do ṁacaiḃ na ḃfáġ.


Agus a duḃradar mic na ḃfáġ re Helisa, Féuċ anois, atá an náit iona ccoṁnuiġemid ad ḟoċair ro ċuṁang aguinn.


Agus do ḃí Dáiḃi annsin annsa ccaislean, agus do ḃí dionlongṗort na Ḃṗilistineaċ annsin a Mbet‐lehem.


Agus do ḃí Daiḃi agus Israel uile ag urġaírdiuġaḋ (a laṫair Dé) maílle re na nuile ċúmas, agus lé duánuiḃ, agus lé claírseaċaiḃ, agus lé saltraċaiḃ, agus lé tiompanuiḃ, agus lé haḋḃuiḃ ciuil, agus lé stocaiḃ.


Agus ag Héman agus Iedutun do ḃádar stuic agus cimbail don luċd do ḋéanaḋ fúaim, agus aḋḃaḋa ciuil Dé. Agus dob íad mic Iedutun na doirseóiriġ.


Asaṗ an túaċdarán, agus na ḋiaiġ sin Saċariah, Ieiel, agus Semiramot, agus Iehiel, agus Mattitiah, agus Eliab, agus Benaiah, agus Obed‐edom: agus Ieiel maille le saltraċaiḃ agus le clairseaċaiḃ; aċd do níoḋ Asaṗ fuáim lé cimbaluiḃ;


Cláonfad mo ċlúas ċum cosaṁlaċd: foisceolad air an ccláirsiġ mo ráḋ díaṁair.


Air aḋḃa ḋeiċ ttéad, agus air an tsalmċeolaċ; agus air an ccláirsiġ re guṫ árd.


Leanuiḋ an gráḋ, agus bíoḋ mían na neiṫeann sbioradálta oraiḃ, aċd go maḋ mó go ndéanaḋ siḃ fáiḋeadóireaċd.


Agus a núair ṫangadar ann sin ċum an ċnoic, féaċ, tárla cuideaċda do ná fáiġiḃ ris; agus ṫaínic spiorad Dé airsion, agus do rinne sé fáiġeadóireaċd mar aon riú.


Agus beinneoċuid síad duitsi, agus do ḃéaruid ḋá ḃuilín aráin duit, noċ ġlacfas tú as a láṁuiḃ.


Do ṫoġ Saul ḋó féin trí ṁíle fear do Israel; ionnus go mbeidís ḋá ṁile fear ḋíoḃ a ḃfoċair Ṡauil a Miċmas agus a slíaḃ Ḃétel, agus míle ag Ionatan a Ngibeah Ḃeniamin: agus do ċuir sé an ċuid oile don ṗobal gaċ éan duine ḋá ait féin.


¶ Agus do ḃuáil Ionatan dáingionn na Ḃṗilistineaċ do ḃí a Ngeba, agus do ċuáladar na Ṗilistiniġ sin. Agus do ṡeíd Saul an stoc ar feaḋ na críċ uile, ġa ráḋ, Cluinnedís na Heaḃraiḋe.


Agus do ċuir Saul teaċda do ġaḃáil Dáiḃi: agus a nuáir do ċonncadar coṁċruinniuġaḋ na ḃfaiġeaḋ ag fáiġeadóireaċd, agus Samuel na ṡeasaṁ na uáċdarán ós a gcionn, do ḃí spiorad Dé ar ṫeaċduiḃ Ṡául, agus do rinneadarsan fós fáiġeadóireaċd.


Agus do ḟreagradarsan iad, agus a duḃradar, Atá, féaċuiḋ; atá sé roṁuiḃ: déanuiḋ deiṫfir anois, óir ṫaínig sé a niuġ don ċaṫruiġ; óir atá féasta don ṗobal a niuġ annsa náit áird:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ