Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Rioġ 8:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Ní raiḃ éainní ann sa náirc aċd án dá ċlár ċloiċe, noċ do ċuir Maóise ann ag Hóreb, a nuair do rinne an TIĠEARNA cunnraḋ ré cloinn Israel, a nuair ṫangadar amaċ as críċ na Hégipte.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Rioġ 8:9
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ṡuiġiḋ mé áit ann sin don náirc, iona ḃfuil cunnraḋ an TIĠEARNA, noċ do rinne sé rer náiṫriḃ, a núair ṫug sé amaċ as críċ ná Hégipte íad.


Ní raiḃ éinní san aírc aċd an dá ċlár do ċuir Maóise innte ag Hóreb, a nuáir do rinne an TIĠEARNA cunnraḋ ré cloinn Israel, an tan do ṫangadar ón Negipt.


Agus do ṫairngeadar amaċ maideaḋa na háirce, ċor go ḃfaicṫi cinn na maídeaḋ amaċ ón airc as coinne an noracuil; aċt ní facus amuiġ íad. Agus atáid annsin gus a niuġ.


Agus do ċuáiḋ an TIĠEARNA rompa san ló a bpíleir néill, do ṁúnaḋ na sliġeaḋ ḋóiḃ agus sa noiḋċe a bpíleir ṫíneaḋ, do ṫaḃairt soluis dóiḃ, do imṫeaċd do ló agus doiḋċe.


Agus táinic, timċioll ḟaire na maidne gur ḟéuċ an TIĠEARNA ar ṡlúaġ uiḃ na Négipteaċ ṫríd an bpileir tineaḋ, agus an néull, agus gur ḃuaiḋir slúaġ na Négipteaċ.


Agus tárla, mar do laḃair Aáron le coiṁṫionol ċloinne Israel uile, gur ḟéuċadur a leiṫ a nfásaiġ, agus, féuċ, do ḟoillsiġ glóir an TIĠEARNA annsa néull.


Agus a duḃairt Maóise ré Háaron, Glac póta, agus cuir lán ómer do ṁanná ann, agus cuir a ḃfiaġnuisí an TIĠEARNA é, dá ċoiṁeud do ḃur sleaċduiḃ.


Agus cuirfe tú annsa nairc, an ḟiaḋnuisi noċ do ḃéura misi ḋuit.


Agus cuirfe tú an suiḋe trócaire súas ar an áirc; agus annsa náirc cuirfe tú an ḟiaḋnuisi do ḃéura misi ḋuit.


Agus do glac sé agus do ċuir an ḟiaḋnuise ann san áirc, agus do ṡuiḋiġ na maidiḋe ar an áirc, agus do ċuir an suiḋe trócaire súas ar an áirc:


Ann sin do ċuáiḋ glóir an TIĠEARNA súas ón ċerub, agus do ṡeas ós cionn ṫairsiḋe an tiġe; agus do ḃí an tiġ líonta do néull, agus do ḃí an ċúirt líonta do ḋéalraḋ glóire an TIĠEARNA.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Maóise, Laḃair ré Haáron do ḋearḃraṫair, gan teaċd gaċ éanuáir do náit náoṁṫa táoḃ a steaċ don ḟolaċ as coinne an tsuiḋe ṫrócaire, noċ atá ar a náirc; go naċ ḃfuiġeaḋ bás: óir taisbéanfa misi mé féin annsa néull ar an tsuiḋe ṫrócaire.


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Maóise, Taḃair slat Aáron a rís a laṫair na fiaḋnuise, dá taisciḋ mar ċoṁarṫa a naġaiḋ na meirlioċuiḃ; agus tóigfe tú ṫríd amaċ a monaḃar ḋíomsa, go naċ mbasuiġṫear íad.


¶ Agus an la do tógḃaḋ suas an tabernacuil do ḟoluiġ néull an tabernacuil, eaḋon, páilliún na fiaḋnuisi: agus traṫnóna do ḃí ar an ttabernacuil mar do ḃiaḋ táiṁseanaḋ tineaḋ, go maidin.


Glac an leaḃarso an dliġe, agus cuir a ttaoḃ airc ċunarṫa do ṪIĠEARNA Dé e, ċor go mbiáiḋ sé ansin mar ḟíaḋunisi ad aġuiḋ.


Agus do ḟoillsiḋ sé ḋáoiḃ a ċunnraḋ, noċ do aiṫin sé ḋíḃ do ċoiṁlionaḋ eaḋon deiṫ naiṫeanta; agus do scríoḃ sé íad a ndá ċlár ċloiċe.


Sa náit a raiḃ an túiséir orrġa, agus áirc an ċonnarṫa ar na ḟolaċ timċioll ré hór, ann a raiḃ an pota orrġa ann a raiḃ an manna, agus slat Aáróin naċ do sgeiṫ, agus cláir an ċonnarṫa;


Agus do líonaḋ an teampoll ré deatuiġ ó ġlóir Dé, agus ó na ċúṁaċduiḃ; agus níor ḃféidir déineaċ dul a steaċ don teampoll, nó go raḃadar seaċd bpláġa na seaċd naingeal ar na gcríoċnuġaḋ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ