Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Rioġ 5:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Agus do ċúir Híram ríġ Tíor a ṡeirḃisiġ go Solaṁ; a núair do ċúaluiḋ sé gur ungadar ná ríġ a nionad a aṫar é: óir bá caruid do Ḋáiḃi Híram a ríaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Rioġ 5:1
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Annsa ló ċeudna sin do rinne an TIĠEARNA cuimraḋ ré Abram, ḋá ráḋ; Dot ṡíolsa ṫug mé an tírsi, ó aḃuinn na Héigipte go nuige an sruṫ mór, sruṫ Euṗrátes:


¶ Agus do ċuir Hiram ríġ Tír teaċda ċum Dáiḃi, agus crainn Ċéadair agus saoir ċrainn agus ċloiċe: agus do rinneadar tiġ do Ḋáiḃi.


Ann sin do ċuir Toi a ṁac Ioram ċum Dáiḃi ríġ, do ċur fáilte roiṁe, agus dá ḃeannuġaḋ, tré mar do ṫroid se a naġaiḋ Hadadeser, agus mar do ċlaóiḋ sé é: (óir do ḃí cogaḋ ag Hadadeser re Toi.) Agus ṫug Ióram soiġṫiġe airgid, agus soiġṫiġe óir, agus soiġṫiġe práis leis:


Agus ṫugadar léo gaċ áon aca a ḃronntanus, soiṫiġe airgid, agus soiṫiġe óir, agus culaiḋeaċa, agus arm, agus spíosraḋ, eiċ, agus múilliġ, suim áiriġ gaċa blíaḋna.


¶ Marsin ṫug Híram crainn cédair do Ṡolaṁ, agus crainn giuṁuis mar ba mían leis.


¶ Agus do ṫóg an riġ Solaṁ éirġe‐amaċ ó Israel uile; agus do ḃí an néirġe‐amaċ tríoċad mile fear.


Anois do ċuir Híram ríġ Tíor teaċda go Dáiḃi, agus aḋmad cédair, maille re sáoruiḃ cloiċe agus saoruiḃ croinn, do ċur tiġ suas dó.


Ṫugadar fós cuid do na Ṗilistiniḃ tioḋluice ċum Iehosaṗat, agus cíos airgid; agus ṫugadar na Harábianuiġ tréada ċuige, seaċd míle agus seaċd ccéad reiṫe, agus seaċd míle agus seaċd cceúd poc.


¶ Agus do ċuir Solaṁ (teaċda) go Húram ríġ Tíor, ġa ráḋ, Mar do rinne tú re maṫair Dáiḃi, agus gur ċuir tú cedair ċuige do ḋéanaṁ tiġe ḋó iona ndéanaḋ sé coṁnuiġe, déana marsin riomsa.


¶ Agus do ḃí sé an ríġ os cionn a nuile ríġ ón tsruṫ Euṗrates go nuige críċ na Ḃṗilistineaċ, agus go brúaċ na Hégipte.


Do ḃádar riġṫe cuṁaċtaċa mar an ccéadna ós cionn Ierusalem, noċ do ríaġluiḋ ós cionn a niomláin táoḃ ṫall daḃuinn; agus do híocaḋ cíos, cáin, agus cusṫum ríu.


Agus guiḋfid inġeana Tíor haġaiḋ re tioḋlacaḋ, an ċuid is saiḋḃre don ṗobal.


Agus biáiḋ tiġearnus aige ó ḟairge go fairge, agus ón tsruṫ go téorannuiḃ na talṁan.


Cred far ḃrisis síos a fálta, ċor go sgoṫaid í gaċ a ngaḃann an tsliġe?


Oír teilgfe misi na ciniḋeaċa a ṁaċ roṁad, agus leígfe mé fairsinge ċum do ṫórannaḋ: ní mó iarrfas éanduine do ḋúṫaiġ, an tan raċus tú súas dot ṫaisbeanaḋ feín a laṫair an TIĠEARNA do Ḋía trí huaire san mblíaḋuin.


Ualaċ Tíor. Núalluiġ, a longa Tarsis; óir do fágḃaḋ na fásaċ í, iondus naċ ḃfuil aointiġ, re ḋul a steaċ innte: ó ḋúṫaiġ Ċittim do foillsiúġaḋ ḋóiḃ é.


Agus do ḃádar slata láidre aice mar ṡlataiḃ ríaġla don druing agá mbí úaċtaránaċt, agus do hárduiġeaḋ a hárraċtas a measc na ccraoḃ ttiuġ, agus do ṫaisbéin sí iona háirde maille re hiomadaṁlaċt a beangán.


¶ Marso a deir an TIĠEARNA; Ar son ṫrí sáruiġṫe Tírus, agus ar son a ceaṫair, ní ċoigeola mé íad: do ḃríġ gur ṡeaċadar súas na braiġde uile do Edom, agus nar ċuiṁniġiodar an cunnraḋ dearḃráiṫreaṁuil.


Dóirtfiḋ sé an tuisge amaċ as a ḃuicéaduiḃ, agus biáiḋ a ṡíol a mórán uisceaḋ, agus buḋ háirde a ríġ ná Agag, agus áirdeoċṫar a rioġaċd.


Oír atá gráḋ áige dar gcineaḋne, agus do ṫóg sé sionagóg ḋúinne.


Agus is aṁluiḋ ḃías, má ḃeir sí freagra síoṫċánta ort, agus osclaḋ roṁad, ann sin is aṁluiḋ ḃias, a mbiáiḋ do ḋaóiniḃ innte béid fa airdċíos agadsa, agus ag seirḃís duit.


Aċt a duḃradar clann Ḃélial, Cíondus ċuíṁdeoċus an fearso sinn? Agus do ċuireadar a neiṁní é, agus ní ṫugadar tioḋlacaḋ ar biṫ ċuige. Aċd do ḃí seision na ṫoċd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ