Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




I Rioġ 3:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Agus a duḃairt Solaṁ, Do ṫaisbéin tú dot ṡearḃḟoġantuiġ Dáiḃi maṫair trócaire ṁór, do réir mar do ṡiuḃail sé ad ḟiaḋnuise a ḃfírinne, agus a ndioġruis, agus a ḃfíreantaċd croiḋe maille riotsa; agus do ċoiṁéud tú ḋó an cinéul mórso, go ttug tú ḋó mac do ṡuiḋe iona ċaṫaoir ríoġa, mar atá a niuġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




I Rioġ 3:6
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt seision rium, An TIĠEARNA as coṁuir a ṡiuluimsi cuirfiḋ sé a aingeal leaċd, agus soirḃeóċuiḋ do ṡliġe; agus do ḃéura tú bean dom ṁacsa dom ġáol, agus do ṫiġ máṫar:


Do lúaċuiġ an TIĠEARNA mé do réir mfíreantaċda: do réir ġloine mo láṁ do ċúitiġ sé riom.


Ar a naḋḃarsin do ċúitiġ an TIĠEARNA riom do réir mfíréantaċda; do réir mo ġloine a raḋarc a ṡúl.


Eíriġ agus innis dom ṡerḃíseaċ Dáiḃi, Gur mar so a deir an TIĠEARNA, A ndéana tú tiġ ḋamsa ċum coṁnuiḋe ann?


Agus mar an gcéadna is marso a duḃairt an ríġ, Go maḋ beannuíġ an TIĠEARNA Día Israel, noċ ṫug duine do ṡuiḋe ann mo ċaṫaóir ríoġa a niuġ, agus mo ṡúile féin da ḟaicsin.


Do ċionn go ndéarna Dáiḃi an ní fa ċeart a raḋarc an TIĠEARNA, agus nar ḟill do leaṫṫaóiḃ ó ní ar biṫ dár aiṫin de ar feaḋ laéṫeaḋ a ḃeaṫa, aċt aṁáin a ccúis Uriah an Hititeaċ.


Ionnus go ndamgneoċaiḋ an TIĠEARNA a ḟocal, noċ do laḃair sé dom ṫáoḃsa, ga raḋ, Má ḃeirid do ċlann aire dá sliġe, ag siuḃal a ḃfírinne am laṫairse maille re na nuile croiḋe agus re na nuile annum, ní ṫeisdeoċa uáit (ar seision) duine a ccaṫaóir ríoġa Israel.


Agus má ṡiuḃluiġionn tú am ṡliġṫiḃsi, do ċoiṁéud mo reaċda agus maiṫeanta, mar do ṡiuḃail haṫair Dáiḃi, ann sin faideoċaiḋ mé do laeṫe.


Agus má ṡiuḃluiġionn tusa am laṫair, mar do ṡiuḃuil haṫair Dáiḃi, a niomláine croiḋe, agus a ḃfíréantaċd, do ḋéanaṁ gaċ uile neiṫe dar aiṫin misi ḋíot, agus go ccoiṁéadfa tú mo statúidiġ agus mo ḃreiṫeaṁnuis:


Guiḋim ṫú, O a ṪIĠEARNA, cuiṁniġ a nois mar do ṡiuḃail mé ad laṫair a ḃfírinne agus maille re croiḋe iomlán, agus go ndéarna mé an ní buḋ ṁaiṫ ad raḋarc. Agus do ġuil Heseciah go géur.


Agus a duḃairt Solaṁ ré Día, Do ṫaisbéin tú grása móra dom aṫair Dáiḃí, agus do ċuir tú misi do ríġe iona áit.


Iompóiġ ó manam, ċum do ṡuáiṁneasa; óir do friṫ an TIĠEARNA go tioḋlaicṫeaċ ort.


Cúitiġ lé do ṡeirḃíseaċ, go mairiġ mé, agus coiṁéadfad do ḃríaṫra.


Canfad ċum an TIĠEARNA, do ḃríġ gur roinn sé go fialṁar riom.


An té ṡiuḃluiġios go díreaċ, agus oibriġios fíréantaċd, agus laḃrus a nfírinne iona ċroiḋe.


Mo ṡerḃíseaċ Maóise ni ḃfuil sé mar sin, noċ atá fírinneaċ a measc mo ṫiġe uile.


Ar mbeiṫḋáoiḃ ar ḃur ndéunaṁ saiḋḃir sa nuile ċás, ċum na huile ḋáonnaċda, noċ do ḃeir fó deara ṫrídne, buiḋeaċas do ḃreiṫ ré Día.


Uime sin do ḃreaṫnuiḋ mé gur ríaċdanaċ na dearḃráiṫre ḃrósduġaḋ, ċum teaċd ċugaiḃsi ḋóiḃ ar tús, agus ḃur nalmsana air ar laḃraḋ ċeana do ċríoċnuġaḋ roiṁ láiṁ, ionnus go mbíaḋ sí ullaṁ, mar ní ġeiḃṫeur tré ḋáonnaċd, agus ní ré crúaḋáil.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ