Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioel 2:16 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

16 Cruinniġiḋ an pobal, náoṁuiġ an coṁṫionnal, coṁġuiriḋ na sinsir, cruinniġiḋ an ċlann, agus an ṁéid iḃios an ċíoċ: éirġioḋ an fear núaḋṗósta amaċ as a ṡeomra, agus an ḃean núaḋṗósda amaċ as a cúil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioel 2:16
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ṡeas Iúdah uile as coinne an TIĠEARNA, agus a cclann ḃeag, a mná, agus a leanba.


Agus a dúḃairt sé riú, Eistiġ riomso, a Leḃíteaċa, náoṁuiġ siḃ feín a nois, agus náoṁuiġ tiġ an TIĠEARNA Día ḃur naiṫreaḋ, agus beiriḋ amaċ an salċar as an náit náoṁṫa.


Oír do ḃí mórán annsa ċoṁċrúinniuġaḋ naċ ar náoṁaḋ: uimesin is air na Leḃítiḃ do ḃí curam marḃṫa na cásg ar son gaċ áoin naċ raiḃ glan, dá náoṁaḋ don TIĠEARNA.


Dá nullṁuiġionn a ċroiḋe díarruiḋ Dé, an TIĠEARNA Día a aiṫreaḋ, dá mbeiṫ naċ bíaḋ glan do réir ġlanta na sanctóra.


Marsin marḃuiḋ an ċáisg, agus náoṁuiḋ siḃ féin, agus ullṁuiġiḋ ḃur ndearḃráiṫre, ċor go ndéanuid do réir ḃréiṫre an TIĠEARNA tre láiṁ Ṁáoise.


Agus is aṁluiḋ ḃí, a núair do ṫíaġaḋ láeṫe a bfleiḋe timċioll, go ccuireaḋ Iób fios orra agus go náoṁuiġeaḋ sé íad, agus go néirġeaḋ sé sa ṁoċ na maidne, agus go nofrálaḋ sé iodḃarṫa loisge do réir a nuiḃre uile: óir a deireaḋ Iób, Do bféidir gur ṗeacniġeádar mo ṁic, agus gur ṁalluiġeadar Día iona gcroiḋṫiḃ. Marso do níoḋ Iób go gnáṫaċ.


Noċ atá aṁuil fear mná pósta ag teaċt amaċ, as a ṡeómra, lúaṫġáiriġiḋ sé aṁuil fear neartṁar ag rioṫ coíṁlionga.


Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Maóisi, Eiriġ gus an bpobal, agus naóṁuiḋ iad a niuġ agus a máraċ, agus niġedís a néaduiġe,


Agus a duḃairt sé ris an bpobal, Biṫi reiḋ a ccoinne an treas lá: na tigiḋ a ngar ḃur mban.


Agus na sagairt mar an gceádna, noċ ṫig a ḃfogus don TIĠEARNA, naoṁaidis íad féin, deagla go mbrisfeaḋ an TIĠEARNA amaċ órra.


¶ Náoṁuiḋse troscaḋ, goiriḋ coiṁṫionól sollamonta, cruinniġiḋ na sinnsir, agus aitreaḃuiġ talṁan uile asteaċ a dtiġ an TIĠEARNA ḃur Ndía, agus éiġiḋ ċum an TIĠEARNA,


Agus a duḃradar ris, An gluin tú créd a deirid an ṁuinntirso? Agus a deir Iósa ríu, Do ċluinim; a né nar léaġaḃair, As béul leanaḃ agus náoiḋeanán cíċe do ċrioċnuiġ tú moláḋ?


Agus a duḃairt Iósa ríu, A nféidir lé cloinn seomra an ḟir núaṗosda ḃeiṫ dóbronaċ, an feaḋ ḃios an té do pósaḋ na ḃfoċair? aċd tiocfuiḋ lá ann, a dtóigéaḃṫar an fear núaṗósda uáṫa, agus ann sin do ḋéunaid síad trosgaḋ.


Ná meallaiḋ a ċéile, aċd aṁáin do ṫoil a ċéile air feaḋ tamuill, ċum siḃ féin do ṫaḃairt do ṫrosgaḋ agus dúrnaiġe; agus a rís taguiḋ a gceann a ċéile, deagla go gcuirfeaḋ Satán caṫuġaḋ oraiḃ tre ḃur neaṁġeanmnuiḋeaċd.


Eíriġ, naóṁuiġ an pobal, agus abair, Náoṁuiġe siḃ féin a gcoinne an laói máruiġe: óir is marso a deir an TIĠEARNA Día Israel, Atá ní móidiġṫe ann ḃur lár, ó Israel: ní ḟeadṫaoi seasaṁ as coinne ḃur náṁad, nó go gcurṫaói uáiḃ an ní malluiġṫe ó ḃeiṫ ḃur measc.


Ní raiḃ focal dar aiṫin Maóise, nar léiġ Iosua a laṫair ċoṁċruinniġ ċloinne Israel uile, maille ris na mnáiḃ, agus leis na leanbuiḃ, agus leis na coiṁiġṫiḃ do ḃí gnáṫaċ na measg.


Agus a duḃairt seision, Is go síoṫċánta: ṫáinic mé dioḋbairt don TIĠEARNA: náoṁuiḋ siḃ féin, agus tigiḋ liom ċum na híoḋbarṫa. Agus do náoṁuiġ sé Iesse agus a ṁic, agus do ġoir íad ċum na híoḋbarṫa.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ