Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ioel 2:12 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

12 ¶ Uimesin fós anois, a deir an TIĠEARNA, Filliḋsi ċugamsa maille re ḃur nuile ċroiḋe, agus le trosgaḋ, agus lé gul, agus lé dóḃrón:

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ioel 2:12
39 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Agus do ġoin croiḋe Ḋáiḃi é féin tar éis na ndaoineaḋ áireaṁ ḋó. Agus a duḃairt Dáiḃi ris an TTIĠEARNA, Do ṗeacaiḋ mé go mór annsa ní do rinne me; agus a nios, guiḋim ṫú, a ṪIĠEARNA, glan do ṡearḃḟoġantuiġ óna éigceart; óir do rinne mé go ro leaṁ.


Marsin dimṫiġeadar na teaċda leís na litreaċaiḃ ón ríġ agus ó na prionnsaḋuiḃ ar feaḋ Israel agus Iúdah, agus do réir aiṫne an ríġ, ġa ráḋ, A ċlann Israel, filliḋ a rís ċum an TIĠEARNA Día Abraham, Isaac, agus Israel, agus fillfe sé ar an ḃfuiġioll atá ḋíḃse, noċ dimṫiġ as láiṁ ríġ na Hassíria.


Ann sin cluinsi ó neaṁ, agus maiṫ peacaḋ do ṡeirḃiseaċ, agus do ṗobuil Israel, a núair ṁúinfeas tú an tsliġe ṁaiṫ ḋóiḃ, ionar coír ḋóiḃ siuḃal; agus cuir fearṫuinn air an ttalaṁ, noċ ṫug tú dot ṗobal mar oiġreaċd.


Imṫiġ, cruinniġ a ḃfoċair a ċéile a ḃfuil do Iuduiġiḃ a laṫair a Súsan, agus troisciḋ ar mo ṡonsa, agus ná hiṫiġ agus ná hiḃiḋ a ttrí lá, doiḋċe ná ló: troisgfe misi agus mo ṁaiġdiona mar an gcéadna; agus marsin raċuiḋ mé a steaċ ċum an ríġ, bíoḋ naċ do reír an dliġe: agus má ḃásuiġṫear me, básuiġṫear me.


Oír a duḃairt an TIĠEARNA ré Maoise, Abuir ré cloinn Israel, Is pobal crúaḋṁuiníl siḃ: tiucfa mé súas ion ḃur lár a moment, agus díoġḃáiġfe mé siḃ: uime sin anois cuir ḋíot do ḋeiseaċd uáit, íonnus go ḃfeadarsa créad do ḋeana mé riot.


Agus annsa ló sin do ġoir Tiġearna DIA na slóġ air ġul, agus air ċaói, agus ar ṁaóile, agus air ċriosluġaḋ lé saicéadaċ:


Féuċ, troisgṫí ar son imreasan agus ceannairge, agus do ḃúalaḋ le dórn go hurċóideaċ: ni ṫroisgṫí mar do niṫi annsa lósa, do ḋéanaṁ ḃur ngoṫa ċluinsion go hárd.


Filliḋ, a ċlann ṁíoċoinġiollaċ, agus leiġeosuiḋ misi ḃur míoċoinġioll. Feuċ, ṫangamar ċugadsa; óir is tú an TIĠEARNA ar Ndía.


Do bféidir go ccuirfidís a ngearán a ḃfíaġnuise an TIĠEARNA, agus go ḃfillfeaḋ gaċ áon ḋíoḃ ó na ḋroiċṡliġe: óir is mór a nfearg agus an tainteas dfoillsiġ an TIĠEARNA a naġáiḋ an ṗobailsi.


Ma ḟilleann tú, a Israel, a deir an TIĠEARNA, fill ċugamsa: agus má ċuireann tú do ġráineaṁlaċd uait as mo raḋarcsa, annsin ní ċoirreoċa tú.


Agus mionnoċa tú, Mairiḋ an TIĠEARNA, a ḃfírinne, a mbreiṫeaṁnus, agus a ḃfíreantaċd; agus beinneoċuid na geinte íad féin annsan, agus is ann ḃías a nglóir.


Abair ríu, Mar ṁairim, a deir an Tiġearna DIA, ní ḃfuil sólas ar biṫ agamsa a mbás an ċiontuiġ; aċt go ḃfilleaḋ an ciontaċ ó na ṡliġe agus go mairiḋ sé: filliḋse, filliḋse ó ḃur ndroiċṡliġṫiḃ; óir cred as a néugfaḋ siḃ, a ṫiġ Israel?


¶ Agus do ċuir mé maġaiḋ air an Tiġearna DIA, dá íarruiḋ le hurnuiġ agus lé gearánuiḃ, maille re trosgaḋ, agus le saicéadaċ, agus lé luáiṫreaḋ.


Ar a naḋḃarsin fillse ċum do Ḋé; coiṁéad trócaire agus breiṫeaṁnus, agus feiṫ ar do Ḋía do ġnáṫ.


¶ Is ceannuiġe é, atáid meaḋá na mealltóireaċda iona láiṁ: gráḋuiġ sé foiréigion do ḋéanaṁ.


Oh a Israel, fill ċum an TIĠEARNA do Ḋía; óir ṫuit tú lead éigceart.


Deanam, agus filleam ċum an TIĠEARNA: óir isé do ḃris, agus leiġiosuiḋ sé sinn; isé do ḃuáil, agus ceingeola sé súas sinn.


Criosluiġiḋ siḃ féin, agus caóiḋiġ, a ṡagarta: núalluiḋsi, a ṡeirḃísiġ na haltóra: tigiḋ, luiġiḋ ar feaḋ na hoiḋċe a saicéadaċ, siḃsi seirḃísiġ mo Ḋé: óir do congṁaḋ a nofráil ḃíḋ agus a nofráil diġe ó ṫiġ ḃur Ndé.


Agus do laḃairt ris na sagartaiḃ noċ do ḃí a ttiġ ṪIĠEARNA na slóġ, agus ris na fáiġiḃ, ag ráḋ, Nar ċóir ḋaṁsa gul da ḋéanaṁ annsa ċuigeaḋ mí, dom ḋealuiġaḋ féin, mar do rinne mé an móran blíaḋansa?


Laḃair ré huile ṗobal na tíre, agus ris na sagartaiḃ, ag ráḋ, A nuáir do ṫroisgeaḃair agus do ċaóiḋeaḃair annsa ċúigeaḋ agus annsa seaċdṁaḋ mí, eaḋon air feaḋ na seaċtṁoġad blíaḋansin, a ndéarnaḃair éantroscaḋ ar bioṫ ḋuṁsa, eaḋon ar mo ṡonsa?


Anois, íarruim daṫċuinge oruiḃ, guiḋiḋ Día íondus go mbía sé grásaṁuil dúinn: is dá ḃur ttáoiḃsi ṫainicso: an mbiáiḋ suim aige ann ḃur bpearsannuiḃ? a deir TIĠEARNA na slóġ.


Aċd do ḟógair mé do luċd Ḋamascus ar tús, agus a Niarusalem, agus ar feaḋ région ṫíre Iúdaiġe go huiliḋe, agus do na Cineaḋaċaiḃ, aiṫreaċus do ḋéanaṁ agus filleaḋ ċum Dé, ag déunaṁ oibreaċa iomċúḃaiḋ don aiṫriġe.


Agus tárla, a núair do laḃair aingeal an TIĠEARNA na briaṫraso ré cloinn Israel uile, gur ṫógḃadar an pobal a uguṫ súas, agus gur ġuileadar.


¶ Ann sin do ċuadar clann Israel uile, agus an pobal uile, súas, agus tangadar go tiġ Dé, agus do ġuileadar, agus do ṡuiġeadar annsin as coinne an TIĠEARNA, agus do ṫroisgeadar an lá sin go tráṫnona, agus dofráladar íoḋbairt loisge agus ofrala síoṫċána a ḃfiaḋnuisi an TIĠEARNA.


¶ Agus do laḃair Samuel re tiġ Israel uile, ḋa ráḋ, Má ḟilltí ċum an TIĠEARNA maille ré ḃur gcroiḋṫiḃ go hiomlán, ann sinn cuiriḋ úaiḃ na dee coiṁiṫeaċa agus Astárot as ḃur measc, agus ullṁuiġiḋ ḃur gcroiḋṫe ċum an TIĠEARNA, agus déanuiḋ seirḃís dósan áṁáin: agus sáorfuiḋ sé siḃ as láiṁ na Ḃṗilistineaċ.


Agus do ċruinniġeadar a ḃfoċair a ċéile go Mispeh, agus do ṫairngeadar uisge, agus do ḋoirteadar amaċ é a laṫair an TIĠEARNA, agus do ṫroisgeadar an lásin, agus a duḃradar annsin, Do ṗeacuiġeamar a naġaiḋ an TIĠEARNA. Agus do rinne Samuel breiṫeaṁnus ar ċloinn Israel a Mispeh.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ