Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Samuel 7:24 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

24 Oír do ḋaingniḋ tú ḋuit féin do ṗobal Israel do ḃeiṫ na ṗobal agad go bráṫ: agus atá tusa, a ṪIĠEARNA, ad Ḋía aca.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Samuel 7:24
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus daingneoċuiḋ mé mo ċunnraḋ eadrum féin agus tú agus eadrum féin agus do ṡíol ad ḋiaiġ ann a ngeinealaċuiḃsin mar ċunnrad siorruiḋe, do ḃeiṫ am Ḋía ḋuitse, agus dot ṡíol ad ḋiáiġ.


Agus do ḃéura mé ḋuitsi, agus dot ṡíol ad ḋiáiġ an fearann ann a ḃfuil tu ar cuairt, tir Ċanaáin, uile, mar ṡeilḃ ṡíorruiḋe; agus biaiḋ mé mar Ḋía aca.


Agus cía an cineaḋ ar taluṁ cosṁuil re do ṗobalsa, cosṁuil re Hísrael, noċ a ndeaċaiḋ Día dá ḃfuasglaḋ mar ṗobal dó féin, agus do ḋéanaṁ anma ḋó, agus do ḋéanaṁ neiṫeaḋ móra agus úaṫḃásaċ, ḋuitsi, ar son do ḋuiṫċe, roiṁe do ṗobal, noċ dfúasguil tú ḋuit féin as an Négipt, ó na cineaḋaċaíḃ agus ó na ndeeiḃ?


Agus anois, a TIĠEARNA Día, an focal do laḃair tú a ttáoḃ do ṡearḃḟoġantuiġ, agus a ttáoḃ a ṫiġe, daingniḋ é go braṫ, agus déana mar a duḃairt tú.


Oír do rinne tú do ṗobal féin dot ṗobal Israel go bráṫ; agus atá tusa, a ṪIĠEARNA, ad Ḋía ḋóiḃ.


Oír isé an Día so ar Ndia go saóġal na saóġal: tréoroċuiḋ sé sinn go bás.


Ase an TIĠEARNA mo neart agus mo ḋan, agus do ḃí sé na ṫárṫáil daṁ: is eision mo Ḋía, agus do ḋéana mé áit coṁnuiġe ullṁuġaḋ ḋó: Día maṫar, agus airdeoċa me é.


Agus glacfa mé ċugam siḃsi mar ṗobal, agus biáiḋ misi mar Ḋía aguiḃsi: agus áiṫeóntaoi gur mé an TIĠEARNA ḃur Ndía, noċ ḃéurus amaċ siḃ ó ḃeiṫ fá úaluiġiḃ na Négipteaċ.


Féuċ, is Día mo ṡlánaiġṫeóir; bím doṫċusaċ ann, agus ní ḃía eagla orum: óir isé an TIĠEARNA IEHOḂAH mo neart agus mó ċaintic; sé fós mo ṡlánuġaḋ é.


Annsa nam sin féin, a deir an TIĠEARNA, ḃías misi am Ḋía ṁuinntearaḋ Israel uile, agus buḋ íadsan mo ṗobalsa.


Aċt buḋ é so an cunnraḋ ḋéanas mé ré tiġ Israel; Tar éis na laeṫéaḋsin, a deir an TIĠEARNA, cuirfiḋ mé mo ḋliġeaḋ annsa ċuid a stiġ ḋíoḃ, agus scrioḃṫa mé iona ccroiḋe é; agus biáiḋ mé am Ḋía aca, agus béidsion na bpobal agamsa.


Agus béid síad na bpobal agamsa, agus biáiḋ misi am Ḋía acasan:


¶ Gidbeaḋ biáiḋ uiḃir ċlainne Israel aṁuil gaineaṁ na fairge, naċ féidir do ṫoṁas nó dáireaṁ; agus tiucfa a ccríċ, annsa náit a ndúḃraḋ ríu, Ní siḃsi mo ḋaóinesi, annsin a déarṫar ríu, Is siḃsi mic an Dé ḃí.


Agus do ḃéara mé an treas cuid ṫríd an tteine, agus aṫġlanfa mé íad mar aṫġlantar an tairgiod, agus dearḃoċa mé íad mar ḋearḃṫar an tór: goirfid siad ar mainm, agus éistfiḋ mé riú: déara mé, Is íadsa mo ṗobal; a déaruid síadsan, Isé an TIĠEARNA mo Ḋía.


Aċd an ṁéid do ġaḃ ċuca é, tug sé cuṁaċda ḋóiḃ ḃeiṫ na gcloinn ag Día, eaḋon don droing ċreideas ann a ainmsean:


Agus daidṁuiġ an TIĠEARNA ḋuitsi a niuġ gur tú a ṗobal áiriġ, mar do ġeall sé ḋuit, agus go ccoiṁéadfá a aiṫeanta uile;


¶ Agus do laḃair Maóisi, agus na sagart Leḃíteaċ ré Israel uile, ġá ráḋ, Tugaiḋ ḃur naire, agus éistiġ, ó a Israel; annsa ló so ṫáinic tú ċum ḃeiṫ ad ṗobal ag do ṪIĠEARNA Día.


O a ḋaóine leaṁa agus eigcríonna, an marso ċúitiġiḋ ris an TTIĠEARNA? naċ é haṫair é do ċeannuiġ ṫú? naċ ndeárna sé, agus naċ ar ḋaingniḋ sé ṫú?


Noċ a nallód naċ raiḃ ḃur bpobal, aċd a nois as pobal do Ḋía siḃ: a ḋream naċ ḃfuáir trócaire, atá siḃ a nois ar ḃfaġáil trócaire.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ