Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Samuel 24:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Ann sin tangadar go Gílead, agus don tír íoċdruiġ núaḋáitiġe; agus tangádar go Dan‐Iaan, agus fa gcuáirt go Sidon,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Samuel 24:6
10 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ġem Canáan Sidon a ċéad ṁac, agus Het,


Mar sin do ṫeiṫ sé leis á nuile ní do ḃi aige, agus do éiriġ, agus do ċuáiḋ tar a naḃuin, agus tug a aġuiḋ fa ṫuairim ṡliaḃ Gílead.


Anois do ḃí ro ṁórán áirnéise ag cloinn Reuben agus ag cloinn Ġad: agus a nuáír do ċonncadar fearann Iaser, agus fearann Gilead, féuċ, go raiḃ a náit na háit áirnéisi;


Agus do imiġeadar clann Ṁaċír ṁic Manasseh go Gilead, agus do ṡealḃuiġeadar é, agus do ċuireadar as seilḃ an Tamoríteaċ do ḃí ann.


Agus do ṫoirḃir an TIĠEARNA a láiṁ Israel íad, noċ do ḃuáil íad, agus do ṁaḋmuiġ orra go Sídon ṁóir, agus go Misrepot‐maim, agus go gleann Mispeh ṡoir; agus do ḃuáileadar íad, no gur ḟágḃadar gan áon béo ḋíoḃ.


Agus Hebron, agus Rehob, agus Hammon, agus Cánah, eaḋon go nuige Sídon mór;


Agus do ċuáiḋ cósta ċloinne Dan amaċ ró ġann dóiḃ: uime sin do ċuádur clann Dan súas do ṫroid a naġaiḋ Lesem, agus do ġaḃadar í, agus do ḃúailiodar í lé fáoḃar an ċloiḋiṁ, agus do ṡealḃuiġeadar í, agus do áitreaḃadar innte, agus do ġoireadar do Lesem, Dan, do reír anma a naṫar Dan.


¶ Ní mó do ḋibir Aser áitreaḃuiġ Acċo, nó áitreaḃuiġ Sídon, nó Ahlah, nó Aċsib, nó Helbah, no Aṗic, nó Réhob:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ