Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Samuel 22:44 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

44 Do ṡáor tusa mé mar an gcéadna ó ċeannairgiḃ mo ḋaoine, do ċuṁduiġ tú mé do ḃeiṫ am ċeann air na geintiḃ: daoine nar ḟeadair mé, do ḋéanuid serḃís daṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Samuel 22:44
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus dó ċlácn sé croiḋṫe ṁuinntire Iúdah uíle, mar ċroiḋe éainḟir; iondus gur ċuireadar an focalsa ċum an ríġ, Fill féin, agus do ṁuinntir uile.


¶ Agus do ḃí an pobal uile a nimreasain ar feaḋ ṫreaḃ Israel uile, ḋá ráḋ, Do ċuṁduiġ an ríġ sinn ó láṁuiḃ ar náṁad, agus do ṡáor sinn ó láṁuiḃ na Ḃṗilístineaċ; agus a nois do ṫeiṫ sé as a ttír roiṁe Absolon.


Ann sin do ċúaiḋ an ḃean mar a raiḃ an pobal uile iona gliocus. Agus do ḃeanadar a ċéann do Ṡéba ṁac Biċri, agus do ṫeilgeadar amaċ ċum Ióab é. Agus do ṡéid seision stoc, agus dfilleadar ón ċaṫruiġ gaċ éanduine ḋá ṫiġ féin. Agus dfill Ióab go Hierusalem ċum an ríġ.


Anois do ḃí cogaḋ fada eidir ṫiġ Ṡauil agus tiġ Ḋáiḃi: aċd do ḃí Dáiḃi ag dul air a aġaiḋ a neart, agus tiġ Ṡauil ag dul a laige agus nios laíge.


An sin ṫangadar treaḃa Israel uile ċum Dáiḃi go Hébron, agus do laḃradar, ḋá raḋ, Féuċ, as sinne do ċnáiṁ agus ṫfeóil.


Do ḋéana se breiṫeaṁnus a measg na gcíneaḋaċ, ag líonaḋ a nuile áite le córpuiḃ marḃa; ag lot na cceann ós cionn tíre móire.


Saorfa tú mé ó imreasain na ndaóine; cuirfir mé mar ċeann air na cineaḋaċaiḃ: daóine nar ḃaiṫne ḋaṁ do ḋéanuid serḃís daṁ.


Iarr orum, agus do ḃéara mé ḋuit na geinte mar oiġreaċt, agus na codċa is imċéine don talaṁ mar ṡeilḃ.


Féuċ, ṫug mé eision mar ḟiaḋnuisi don ṗobal, na ṫréoraiġṫeóir agus na ċaiptín don ṗobal.


Féuċ, goirfiḋ tú cineaḋ naċ feas duit, agus críoċa da nár ḃaiṫnid ṫusa riṫfid síad ċugad do ḃríġ an TIĠEARNA do Ḋía, agus ar son Aóin Náoṁṫa Israel; óir do ġlóruiḋ sé ṫú.


Oír an cineaḋ nó an rioġaċt naċ ḃfoiġeonuiḋ ḋuit sgriosfuiġear é; fáiseaċṫar fós; na cineadaċa sin uile.


Ataim ar mo lorgair aċt ón luċt nar íarr mé; do fríṫ mé leis an luċd nar lorgair mé: a duḃrus, Féuċ misi, féuċ misi, do ċineaḋ nar goireaḋ lea mainm.


Agus tugaḋ tiġearnas, agus glóir ḋó, agus rioġaċt, ċor go ḃfoġnaḋ a nuile ṗobal, cineaḋ, agus teángṫa ḋó: is tiġearnas síorruiḋe a ṫiġearnas, naċ niomeoċaiḋ ṫort, agus sí a rioġaċt naċ díoġḃáiġfiġear.


Agus síolċuirfiḋ mé riom annsa talaṁ í, agus do ḋéana mé grása uirre naċ ḃfuáir grása; agus a déara mé ris an ndruing naċ raiḃ mo ṗobal, Is tú mo ṗobal; agus a déaruid síadsan, Is tú mo Ḋía.


Agus a ris a deir Esaías, Biáiḋ fréaṁ Iesse ann, agus an tí éireoċas ċum na Ccineaḋaċ do sdiúraḋ; cuirfid na Cineaḋaċa a ndóṫċas ann.


Mar a deir sé fós a Noséa, Goirfiḋ mé mo ṗobal féin, don pobal nár leam; agus mo ġráḋ féin, don ṁnáoi naċ raiḃ am graḋ.


Agus do ḋéana an TIĠEARNA ceann díot, agus ní hearball; agus biáiḋ tú aṁáin a núaċdar, agus ní ḃiáiḋ tú a níoċdar; má éistionn tú re haiṫeantuiḃ do ṪIĠEARNA Dé, noċ aiṫniġimsi ḋíot a niuġ, dá ccoiṁéad agus dá gcoiṁlíonaḋ:


Agus do ṡéid an seaċdṁaḋ aingeal a sdoc; agus do ḃádar góṫanna móra ar neaṁ, ag ráḋ, Is lé ar Dtíġearnainne, agus lé na Ċríosd, ríoġaċda an dóṁuin; agus biáiḋ seisean na rí go sáoġal na sáoġal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ