Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Samuel 21:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 An sin do ḃí gorta a laéṫiḃ Ḋáiḃi trí bliaḋna, a ndiáiġ a ċéile; agus dfíafruiġ Dáiḃi don TIĠEARNA. Agus do ḟreagair an TIĠEARNA, Is arson Ṡauil, agus a ṫiġe ḟuiltíġ, do ḃríġ gur ṁarḃ sé na Gibeonitiġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Samuel 21:1
34 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ḃí gorta ann sa tir: agus do ċúaiḋ Abram síos don Egipt do ċoṁnúiġe ann sin; óir do ḃí an ġorta doilġeasaċ sa talaṁ.


Agus do ḃí gorta san tír, táoḃ amuiġ don ċeud ġorta do ḃí innte a láeṫiḃ Abraham. Agus do ċuáiḋ Isaac mar a raiḃ Abimeleċ riġ na Ḃṗílistíneaċ go Gerar.


Agus táinig a nuile ṫír go Ióseṗ don Egipt do ċeannaċ arḃar, do ċionn go raiḃ an ġorta ċoṁṫrom sin ann gáċ entír.


Agus tangadur mic Israel do ċeannaċ arḃa a measc na ndaoine ṫáinic: óir dó ḃí an ġorta a ttír Ċánaain.


Agus do ḃí an ġorta go ro ṁór sa tir.


Dfill an TIĠEARNA ort fuil ṫiġe Ṡauil uile, ann a áit a raiḃ tusa an ríġ; agus ṫug an TIĠEARNA an rioġaċd a láiṁ do ṁic Absolon: agus, feuċ, rugaḋ ortsa ann hurċóid, do ḃríġ gur duine fuilteaċ ṫú.


Agus do ḃí Ira mar an gcéadna an Iairiteaċ na ṗríoṁ‐uaċdarán timċioll Ḋáiḃi.


Agus do ḟreagradarsan an ríġ, An duine darguinn sinn, agus do tionnscuin ar naġaiḋ dar léir‐sgrios go naċ bíaḋ duine ḋínn a ccríċ ar biṫ Disrael,


Agus a rís do las fearg an TIĠEARNA a naġaiḋ Israel, agus do ċorruiḋ sé Dáiḃi na naġaiḋ, ḋa ráḋ, Imṫiġ, agus coṁáir Israel agus Iúdah.


Do ċoṁairliġ Dáiḃi ris an TTIĠEARNA, ḋa ráḋ, An raċa mé súas ċum na Ḃṗilistíneaċ? an seaċoda tusa am laíṁ íad? Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Dáiḃi, Imṫiġ súas: óir gan aṁarus do ḃéara misi na Ṗilistiniġ ad laiṁ.


Agus a núair dfíafruiġ Dáiḃi don TIĠEARNA, a duḃairt sé, Ní raċa tú súas; aċ tarr timċioll na ndíaiġ, agus tárr orra as coinne ċrann na sinéur.


Agus a duḃairt Elias an Tisbiteaċ, noċ do ḃí dáitreaḃaiḋ Gílead, ré Hahab, Mar ṁairios an TIĠEARNA Día Israel, a laṫair a ṡeasuimse, ní ḃiáiḋ drúċd nó fearṫuinn annsna blíaḋnuiḃsi, aċd do reír mfocuilsi.


Agus do imṫiġ Elias ḋa ṫaisbeanaḋ féin do Ahab. Agus do ḃí gorta ṁór a Samária.


Agus do ḃí gorta ṁór a Samária: agus, féuċ, do ḃádar na bun, nó go reacṫáoi ceann asuil ar ċeiṫre fiṫċíd píosa airgid, agus an ceaṫraṁaḋ cuid do sbrogaille coluim gun a ṡalċar ar ċúig ṗíosa airgid.


Ansin do laḃair Elisa ris an ṁnáoi, ar aiṫḃeoġuiḋ sé a mac, ġá raḋ, Eiriġ, agus imṫiġ ṫusa agus muinntir do ṫiġe, agus déana cuáirt giḋ bé áit a ḃféudfa tú coṁnuiḋe: óir do ġoir an TIĠEARNA air ġorta; agus tiucfaiḋ sí mar an gcéadna ar an ttír seaċd mblíaḋna.


Déara mé ré Día. Ná damain mé, foillsiġ ḋaṁ cred fá cceannairgeann tú riom.


Mar a duḃairt tusa, Iarruiḋse mo aġaiḋ; haġuiḋ, a duḃairt mo ċroiḋesi riot, Iarrfad a ṪIĠEARNA.


Agus goir orumsa a ló a néigiontais: agus sáorfad ṫú, agus do ḃéara tú glóir ḋaṁ.


Goirfe sé orum, agus cluinfe misi é; atáimse aige iona ḃuaiḋreaḋ; do ḋéanad a ṡaoraḋ, agus a ġlóruġaḋ.


Agus a nuáir ḃrisfeas mé bata ḃur naráin, bruiṫfiḋ deiṫneaṁar ban ḃur narán a néanḃácus aṁáin, agus do ḃéaruid ḃur narán díḃsi ar na ṫoṁas: agus íostáoi agus ní ḃeiṫí sáṫaċ.


Agus seasfa sé a laṫair Eleasar an sagart, noċ íarrfus coṁairle ḋó do réir breiṫeaṁnus Urim a laṫair an TIĠEARNA: do réir a ḟocailsion raċfuid síad amaċ, agus do réir a ḟocailsion tiocfuid síad a steaċ, eision fós, agus clann Israel uile maille ris, eaḋon an coṁċruinniuġaḋ uile.


Aċ do rinneadar clann Israel sáruġaḋ ansa ní móidiġṫe: óir do ġlae Aċan, ṁac Carmi, ṁic Sabdi, ṁic Serah, do ṫreiḃ Iúdah, don ní ṁóidiġṫe: agus do háḋnah fearg an TIĠEARNA a naġaiḋ cloinne Israel.


Do ḋéanam marso ríu; eaḋon léigfeam ḋóiḃ ḃeiṫ béo, deagla dioġaltais do ṫeaċd oruinn, do ḃríġ na mionn ṫugamar ḋóiḃ.


Anois tárla annsna laéṫiḃ a raḃadar na breíṫeaṁuin na núaċdaráin, go raiḃ gorta sa dúiṫċe. Agus do ċuáiḋ duine áiriġ do Ḃetlehem‐Iúdah do ċoṁnuiḋe go tír Ṁoab, é féin, agus a ḃean, agus a ḋías mac.


Uimesin dfíafruiġeadar don TIĠEARNA a rís, An ttiucfaḋ an tóglaċ fós ċuca. Agus do ḟreagair an TIĠEARNA, Féaċuiḋ, dfoluiġ sé é féin a measc na caráiste.


An seaċódaid muinntir Ċeilah mé a láiṁ Ṡauil? an ttiocfa Saul a núas, mar do ċúala do ṡerḃíseaċ? O a ṪIĠEARNA Día Israel, guiḋim ṫú, innis dot ṡearḃḟoġantuiġ. Agus a duḃairt an TIĠEARNA, Tiucfaiḋ sé a núas.


Uime sin dfíafruiġ Dáiḃi don TIĠEARNA, ġa ráḋ, An raċa mé agus an mbúailfe mé na Ṗilistiniġ? Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Dáiḃi, Eiriġ agus buail na Ṗilistiniġ, agus tárrṫuiġ Ceilah.


Ann sin dfíafruiġ Dáiḃi fós a rís don TIĠEARNA. Agus do ḟreagair an TIĠEARNA é, agus a duḃairt, Eiriġ, imṫiġ síos go Ceilah; óir do ḃéara misi na Ṗilistíniġ ad laíṁ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ