Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Samuel 20:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Agus a duḃairt Dáiḃi ré Abisai, A nois do ḋéana Seba ṁac Biċri niosmó do ḋoċar ḋúinn nó do rinne Absolon: beir leaċd ṫusa mumntir do ṫíġearna, agus lean é, deagla go ḃfuiġeaḋ sé caiṫreaċa daingne ḋó féin, agus go nimṫeoċaiḋ mar sin uáinn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Samuel 20:6
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a núair do ċonncadar clann Ammon gur ṫeiṫeadar na Sírianuiġ, ansin do ṫeiṫeadarsan mar an gcéadna roiṁe Abisai, agus do ċúadar a steaċ san ċaṫruiġ. Mar sin dfill Ióab ó ċloinn Ammon, agus ṫáinic sé go Hierusalem.


Agus a duḃairt Uriah re Dáiḃi, Atá a náirc, agus Israel, agus Iúdah, a bpáilliúnuiḃ; agus atá mo ṫiġearna Ióab, agus serḃísiġ mo ṫiġearna, a ccampa ann sna maċairiḃ réiḋe; an raċa misi maseaḋ dom ṫiġféin, diṫe agus dol, agus do luiġe lem ṁnáoi? mar ṁairios tusa, agus mar is beó hanum, ní ḋéana misi an ní sin.


Agus a duḃairt an tóglaċ re Ióab, Dá ḃfaġuinsi míle secel airgid ann mo láiṁ, ní ṡínfinn mo láṁ amaċ a naġaiḋ ṁic an ríġ: óir dfúagair an ríġ dar laṫair ḋuitsi agus do Abisai agus do Ittai, ġa ráḋ, Tugaiḋ ḃur naire naċ beanfaḋ áonduine ris a nógánaċ Absolon.


Agus do ċuir Dáiḃi amaċ trían na ndáoine fáoi laíṁ Ióab, agus trían faoi láiṁ Abisai mac Seruiah, dearḃráṫair Ióab, agus trían fáoi láiṁ Ittai an Gitíteaċ. Agus a duḃairt an ríġ ris an bpobal, Raċa misi fós liḃ amaċ go deiṁin.


Anois ar a naḋḃarsin éiriġ, agus imṫiġ amaċ, agus laḃair red ṁuínntir go sólasaċ: óir do ḃeírimsi an TIĠEARNA mar ṁionnaiḃ, muna ndeaċuiḋ tú amaċ, náċ ḃfanfuiḋ duine agad a noċd: agus buḋ measa ḋuit sin na ar éiriġ dulc ḋuit ód óige gus a nois.


¶ Agus do ḃádar trí mic Ṡeruiah annsin, Ióab, agus Abisai, agus Asahel: agus do ḃí Asahel coṁlúaṫ ḋá ċois lé eilít an ṁacaire.


Aċt do ṫárṫuiġ Abisai ṁac Seruiah é, agus do ḃuáil sé an Ṗilistineaċ, agus do ṁarḃ é. Ann sin ṫugadar muinntir Ḋáiḃi mionna ḋó, ḋa ráḋ, Ní raċa tusa níos mó linn amaċ ċum caṫa, ċor naċ múċfa tú solus Israel.


Agus do ḃí Abisai, mac Seruiah dearḃraṫair Ióab, na ċeann ar ṫriúr. Agus do ṫóg sé a ġaṫ súas a naġaiḋ ṫrí gcéad, agus do ṁarḃ se íad, agus fuáir sé ainm a measc triúir.


Marsin do marḃaḋ Abner le Ióab agus lé Abisai a ḋearḃraṫair, do ḃriġ gur ṁarḃ seision Asahel a ndearḃraṫair annsa troid ag Gibeon.


Agus atáimsi a niuġ lag, gé táim am ríġ ungṫa; agus atáid an ṁuínntirsi mic Ṡeruiah roċruáiḋ ḋaṁ: do ḃéara an TIĠEARNA a luáiġeaċd dfior a nuilc do ḋéanaṁ, do réir a ċionta.


A duḃairt an ríġ riú mar an gcéadna, Beiriḋ liḃ searḃḟoġantuiġiḋ ḃur ttiġearna, agus tugaiḋ air Ṡolaṁ mo ṁac dul air mo ṁúille féin, agus béiriġ síos é go Gihon:


Agus ba hé Abisai dearḃraṫair Ioab, ba oireaġḋa don triúr: óir ar ttógḃáil a ġaṫ súas dó a naġaíḋ ṫrí cceád, do ṁarḃ se íad, agus fúair sé ainm a measg an triúr.


Os a ċionn sin do ṁarḃ Abisai ṁac Seruiah do na Hedomiteaċaiḃ oċd míle ḋéag a ngleann an tsaluinn.


Cred fa a ḃfanmaóid ar suiġe? cruinniġiḋ siḃ féin, agus déanam a steaċ annsna caiṫreaċaiḃ daingne, agus bímid ar ttoċd annsin: óir do ċuir an TIĠEARNA ar Ndía ar toċd sinn, agus ṫug sé uisge domblois dúinn re ól, do ḃríġ gur ṗeacuiġeamar a naġaiḋ an TIĠEARNA.


Agus ma ḃíonn ríoġaċd roinnte na haġaiḋ féin, ní héidir leis a ríoġaċd sin seasaṁ.


Ann sin do ḟreagair Dáiḃi agus a duḃairt sé re Haċimeleċ an Hitíteaċ, agus re Habisai ṁac Seruíah, dearḃraṫair Ióab, ḋá ráḋ, Cía raċus liom síos don ċampa go Saul? agus a duḃairt Abisai, Raċa misi leaċd síos.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ