Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Samuel 14:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 Agus do ċuir Ióab fios go Tecoah, agus ṫug as sin bean ċríonna, agus a duḃairt ría, Guiḋim ṫú, léig ort féin ḃeiṫ ad ċuṁaċ, agus cuir ort a nois éadaċ cuṁa, agus ná cumuil ola ḋíot féin, aċ bí mar ṁnáoi atá ré fada a geuṁaiḋ ar son an ṁairḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Samuel 14:2
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do éiriġ sisi, agus do imṫiġ roimpe, agus do ċuir a folaċ ḋi, agus do ċuir a héudaċ baintreaḃuiġ uimpe.


¶ Agus mar do ċúaluiḋ bean Uriah gur éug Uriah a fear, do ċáoin sí ar son a fir.


Ann sin déiriġ Dáiḃi don taluṁ, agus dionnuil sé, agus do ċuir ola air féin, agus do áṫruiġ a éadaċ, agus ṫáinic go tiġ an TIĠEARNA, agus do aḋuir: ann sin ṫáinic sé ḋá ṫiġ féin; agus a nuáir do íarr, do ċuireadar arán ann a ḟiaḋnuise, agus dúaiġ sé e.


¶ Ann sin do eíġ bean ċríonna amaċ as an gcaṫruiġ, Eístiġ, eistiġ; guiḋim siḃ, abruiḋ ré Ióab, Tarr a leiṫ, go laḃra misi riot.


Heles an Paltiteaċ, Ira mac Icces an Tecoitéaċ,


Agus a duḃairt Ieroboam ré na ṁnaoi, Eiriġ, guíḋim ṫú, agus cuir ṫú féin a naiṫearraċ croṫa, iondus naċ aiṫeantar gur tú bean Ieroboam; agus imṫiġ go Siloh: féuċ, atá annsin Ahiiah an fáiḋ noċ do innis daṁsa go mbéinn am ríġ ós cionn an ṗobailsi.


¶ Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Ahiiah, Féuċ, tiocfuiḋ bean Ieroboam ċugad díarruiḋ neiṫe ort a ttaoiḃ a mic; óir atá sé tinn: marso agus marso a déara tú ría: óir is aṁluiḋ ḃías, a nuáir ṫiucfas sí a steaċ, léigfiḋ sí uirre féin gur bean oile í.


Do rinne sé Bet‐lehem, agus Etam, agus Tecoa,


¶ Agus deírġeadar go moċ ar maidin, agus do ċúadar amáċ go fásaċ Tecoa: agus mar do ċúadar amaċ, do ṡeas Iehosaṗat agus a duḃairt, Eístiġ riomsa a Iúdah, agus siḃsi áitreaḃuiġ Ierusalem; Creidiġ ann ḃur TTIĠEARNA Día, marsin ḃéiṫí daingion; creidiġ ḋá ḟáiġe, agus béarṫaoi búaiḋ.


Na ḋiáiġ sin do leasuiġeadar na Tecoitiġ píosa oile, ṫall as coinne an tuir ṁóir atá amuiġ, eaḋon go nuige balla Oṗel.


Agus láiṁ ríu sin do leasuiġeadar na Tecoitiġ; aċt níor ċuireadar a nuáisle a muinéil fa obair an TIĠEARNA.


Noċ do ġáirdiġios croiḋe an duine re fíon, ḃeir ar aġaiḋ deálruġaḋ re hola, agus neartuiġios croiḋe an duine re harán.


Bíaḋ héadaċ a ccoṁnuiḋe geal; agus ná bíoḋ easḃuiḋ uinnemeinte air do ċeann.


Oa ċlann Ḃeniamin, cruinniġiḋ siḃ féin a cceann a ċéile, do ṫeiṫeaṁ amaċ as lár Ierusalem, agus séidiġ an stoc ann Tecoa, agus cuiriḋ súas coṁarṫaḋa teineaḋ a Mbeṫaccerem: óir atá olc ag teaċt ón tuáisceart, agus dioġḃáil ṁór.


Briaṫra Amos, do ḃí a measc áoḋaireaḋ Ṫecoa, noċ do ċonnairc sé a ttáoḃ Israel a laéṫiḃ Ussiah ríġ Iúdah, agus a laéṫiḃ Ieroboam ṁic Ioas ríġ Israel, ḋá ḃlíaḋuin rioṁe an ccríoṫ talṁan.


Aċ ċeana, an tan do ḋeana tusa trosgaḋ, cuir ola ar do ċeann, agus ionnail haġaiḋ;


Níġ ṫú féin ar a naḋḃarsin, agus ungaiḋ ṫú féin, agus cuir héadaċ umad, agus eíriġ síos ċum a nurlaír: aċd ná léig haiṫne ċum a nóglaiċ, nó go sguiriḋ sé diṫe agus dól.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ