Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Rioġ 4:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Anois do éiġ bean áiriġ do ṁnáiḃ ṁac na ḃfáġ ċum Elisa, ġa ráḋ, Fuáir do ṡearḃḟoġantuiġ mfear bás; agus atá a ḟios agad go raiḃ eagla an TIĠEARNA air do ṡeirḃíseaċ: agus ṫáinic fear na ḃfíaċ do ḃreiṫ mo ḋeise mac leis dá mbeiṫ fá ḋaóirse aige.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Rioġ 4:1
35 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt sé, Ná beanaḋ do láṁ ris an leanaṁ, agus ná déun éinní ris: óir aiṫniġim a nóis go ḃfuil eagla Dé órt, ó nár ċonnuiṁ tú do ṁac, háonṁac aṁáin uáim.


¶ Agus do ġoir Ahab Obadiah, do ḃí na úaċdaran ar a ṫiġ. (Anois do ḃí eagla an TIĠEARNA go mór ar Obadiah:


¶ Agus a duḃairt duine áiriġ do ċloinn na ḃfáiġ ré na ċoṁarsuinn a mbreiṫir an TIĠEARNA, Guiḋim ṫú, buáil misi. Agus do ḋiult an duine a ḃúalaḋ.


Agus an tan do ċonncadar mic na ḃfáġ noċ do ḃí ag feiṫeaṁ an Ieriċo é, a duḃrádar, Dfan spiorad Elias air Elisa. Agus ṫangadar na ċoinne, agus do ċlaonadar íad féin go taluṁ dá láṫair.


Agus ṫangadar mic na ḃfáġ do ḃí a Mbétel amaċ go Helisa, agus a duḃradar ris, An ḃfuil a ḟios agadsa go mbéara an TIĠEARNA do ṁaiġistir ód ċeann a niuġ? Agus a duḃairt seision, A seaḋ, atá a ḟios agum; bíṫíse ḃur ttoċd.


Agus ṫangadar mic na ḃfáġ do ḃí an Ieriċo go Helisa, agus a duḃradar ris, An ḃfuil a ḟios agadsa go mbéura an TIĠEARNA do ṁaiġistir ód ċeann a niuġ? Agus do ḟreagair seision, A seaḋ, Atá a ḟios sin agum; bíṫísi ḃur ttoċd.


Agus do ċúadar cáogad do ċloinn na ḃfáġ, Agus do ṡeasadar da ḃféaċain a ḃfad uaṫa: agus do ṡeasadarsan a raon láiṁ ré Iordan.


¶ Agus ṫainic Elisa a rís go Gilgal: agus do ḃí gorta annsa tir; agus do ḃádar mic na ḃfáġ na suiġe na ḟiaḋnuise: agus a duḃairt seision re na óglaċ, Cuir siós an pota mór, agus bruiṫ ṗraiseaċ do ṁacaiḃ na ḃfáġ.


Agus do ċuir óglaċ Dé fios ċum ríġ Israel, ġa ráḋ, Bí ar do ċoíṁéud gan gaḃáil ann a leiṫeíd so dáit; óir ṫangadar na Sírianuiġ a núas annsin.


Agus má ḃeirid muinntir na tíre léo earraḋ nó bíaḋ ar biṫ ansa tsabbóid dá reic, naċ cceinneoċaimaisne é annsa tsabboid, nó san ló naoṁṫa: agus go léigfimis an seaċdṁaḋ bfiaḋan dínn, agus coíṁéigniuġaḋ gaċ uile ḟíaċ.


Go ttug mé dom ḋearḃraṫair Hanáni, agus do Hananiah uaċdarain an ṗaláis, cúram ós cionn Ierusalem: (óir do ḃí sé na ḋuine ḟírinneaċ, agus eagla Dé ar ós cionn ṁóráin.)


Aċt mar atá áirde na neaṁ ós cionn na talṁan, atá a oineaċ ċomór sin don luċt air a ḃfuil a eagla.


Aċt atá trócaire an TIĠEARNA ó ṡíorruiḋeaċt go síorruiḋeaċt air an luċt air a ḃfuil a eagla, agus a ḟíréuntaċd do ṁacaiḃ mac;


Beinneoċuiḋ sé an luċt air a ḃfuil eagla an TIĠEARNA, an beag maille ris an mór.


Bí dúil aig an TTIĠEARNA annsa luċt air a mbí a éagla, noċ ċuirios dóiġ iona ṫrócaire.


Ríaġluiḋ an saiḋḃir ós cionn na mboċt, agus bí fear airliocṫus na ṡear-ḃfoġantuiġ ag an té ḃeir úaḋ.


¶ Cluinmíd críoċ na cúise uile: Eagluiġ Día, agus coiṁéad a aiṫeanta: óir sé so iomlán an duine.


¶ Dá mbeiṫ go ndéanaḋ peacaċ olc céud uáir, agus go ḃfaideoċuiḋ a láeṫe, giḋeaḋ go deiṁin atá fios agam go mbeiṫior go maíṫ ag an ndruing eagluiġios Día, noċ air a mbí eagla dá laṫair:


Is marso a deir an TIĠEARNA, Cáit a ḃfuil bille dealuiġṫe ḃur máṫar, noċ do ċuir misi uáim? nó cía dom ḟeiṫeaṁnuiḃ re ar reac mé siḃ? Féuċ. Do reacaḃair siḃ féin ar son ḃur nolc, agus ar son ḃur cciontaḋ do cuireaḋ ḃur maṫair ar siuḃal.


A ccionn ṡeaċt mblíaḋan léigeaḋ gaċ áon aguiḃ a ḋearḃraṫair Eaḃruiḋe dimṫeaċt, noċ do reacaḋ riḃ; agus a nuáir ḟoiġeonus sé ḋuit sé blíaḋna, léigfiḋ tú ḋó imṫeaċd sáor uáit: aċt níor éistiodar ḃur naiṫre liom, ní mó ċláonadar a cclúas.


Tar éis a reaca as éidir a ḟúasglaḋ a rís; féudfuiḋ duine dá ḋearḃráiṫriḃ a ḟúasglaḋ:


¶ Annsin do laḃair an drong do imeagluiḋ an TIĠEARNA gaċ áon dioḃ ré ċéile go minic: agus déisd an TIĠEARNA, agus do ċúaluiḋ, agus do ḃí leaḃar cuiṁne scríoḃṫa iona ḟíaġnuise don ṁuinntir do imeagluiġ an TIĠEARNA, agus do smúain air a ainm.


¶ Aċt díḃse air a ḃfuil eagla manmasa éireoċuiḋ Grían a nionracuis maille ré leiġios iona sciaṫánuiḃ; agus raċfuiḋ siḃ amaċ, agus fásfuiḋ súas mar ġaṁnuiḃ an stalla.


Agus an tan nar ḃéidir leis na fiáċaso ióc, do aiṫin a ṫiġearna é féin agus a ḃean, agus a ċlann, agus a raiḃ aige, do reic, do ċum na ḃfíaċ do ḋíol.


Aċd nior ḃáill leisean sin: aċd ar nimṫeaċd dó do ṫeilg sé a bpriosún é, no go niocaḋ sé na fíaċa.


Agus is mar sin do ḋéana Máṫair neaṁḋasa riḃsi, muna maiṫfe gaċ áonduine agaiḃ da ḋearḃraṫair ó ḃur gcroiḋṫiḃ a gcionnta.


A ḟeara agus a ḋearḃraiṫreaċa, ċlann fíne Abraham, agus an ṁéid agaiḃ ar a ḃfuil eagla Dé, is ċugaiḃse do cuireaḋ bríaṫar na sláintese.


Oír breiṫeaṁnus gan trócaire, don tí naċ dearnaḋ trócaire; agus do ní an trócaire gáirdeaċas a naġuiḋ an ḃreiṫeaṁnuis.


Cía air naċ biáiḋ eagla róṁad, a Ṫíġearna, agus naċ dtiuḃraḋ glóir dod ainm? Óir as tú táonar atá naoṁṫa: óir tiucfuid na huile ċineaḋaċa agus sléuċdfuid ad fíaḋnuise; óir atáid do ḃreiṫeaṁnuis ar na ḃfoillsiuġaḋ.


Agus táinic gúṫ amáċ ón gcaṫaóir, ag ráḋ, Moluiḋ ar Ndía, a uile ṡearḃḟoġantuiġeaḋa, agus a luċd air a ḃfuil a ḟaitċeas, eidir ḃeag agus ṁór.


Agus fúair Elimeleċ fear Naomi bás; agus do fágḃaḋ ise, agus a días mac.


Agus gaċ a raiḃ a ríaċtanas, agus gáċ a raiḃ a ḃfíaċaiḃ, agus gaċ áon dá raiḃ a mbúaiḋreaḋ, do ċruinniġeadar íad féin ċuige; go mbiaḋ sé na ċaiptín orra: agus do ḃí timċioll ċeiṫre ċéad fear na ḟoċair.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ