Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Rioġ 2:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 ¶ Agus tárla, a núair do ċuádar anonn, go nduḃairt Elias re Helisa, Iarr cred is áill leaċd misi do ḋéanaṁ ar do ṡon, suil ḃéarṫar úait mé. Agus a duḃairt Elisa, Guiḋim ṫú, bíoḋ roinn ḋúbalta dot spiorad orum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Rioġ 2:9
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus Iehu mac Nimsi ungfas tú do ḃeiṫ na ríġ ar Israel: agus Elisa mac Saṗat ó Abel‐meholah ungfas tú na ḟáiḋ ad áit féin.


Taḃair ar a naḋḃarsin dot ṡearḃḟoġantuiġ croiḋe tuigseaċ do ḋéanaṁ breiṫeaṁnuis air do ṗobail, ċor go ttuigfe mé eidir an maiṫ agus an tolc: óir cía ḟeadas breiṫeaṁnus do ḋéanaṁ air do ṗobalsa atá coṁmór so?


A Ḋe, taḃair do ḃreiṫeaṁnus don ríġ, agus ṫfíréuntaċt do ṁac an ríġ.


Marso ċríoċnuiġios urnuiġ Ḋáiḃi ṁic Iesse.


Annsa lósin cuiṁdeoċuiḋ an TIĠEARNA áitreaḃṫuiġ Ierusalem; agus biáiḋ an té ḃías lag iona measc an lá sin mar Ḋáiḃi; agus biáiḋ tiġ Ḋáiḃi mar Ḋía, aṁuil aingeal an TIĠEARNA rompa.


¶ Filliḋse ċum an ċaisléin láidir, siḃse a ṗríosúnaċa an dóṫċuis: eaḋon a niuġ ḟoillsiġim go ndíolfa mé dúbalta riḃ;


Agus tiucfa misi a nuas agus laḃeóra me riot annsin: agus beanfa mé don spioraid atá ortsa, agus cuirfe mé orrasan é; agus iomċóruid siad úalaċ na ndáoine leaċtsa, íonnus naċ niomċoruiḋ tusa leaċd féin é.


Agus táinic an TIĠEARNA a nuas a néull, agus do laḃair ris, agus do ṫóg cuid don spioraid do ḃí air, agus tug don tseaċdṁoḋad séanóir é: agus tárla, a nuáir do ċoṁnuiḋ an spiorad orrasan, go ndearnadar fáiġeadoireaċd, agus nár stadadar.


Giḋeaḋ a deirim a nfírinne riḃ, Is é ḃur leas misi imṫeaċd: óir muna nimṫiġe mé, ní ṫiocfa an Coṁḟurṫaiġṫeóir ċugaiḃ; aċd má imṫiġim, cuirfiḋ mé ċugaiḃ é.


Aċd geúbṫaoi súḃailciġe ċugaiḃ, ón Spiorud Náoṁ ṫuirrleóngas óruiḃ, agus beiṫi ḃar ḃíaḋnuisiḃ ḋaṁsa a Níarusalém, agus a ttír Iúdaiġe uile, agus a Samária, agus go soiṫe leiṫimeal na talṁan.


Ann sin do ċuireadar láṁa orrṫa, agus do ġaḃadar an Spiorad Naoṁ ċuca.


Aċd bíoḋ mían na súḃailceaḋ as fearr oraiḃ: agus foillseoċaiḋ mé sliġe ḋíḃ ré mbéura siḃ bárr.


Aċd aidṁeoċuiḋ sé mac na mná náċ ionṁuin leis mar a ċéidġin, maille re roinn ḋúbalta do ṫaḃairt dó dá gaċ uile ní ḃías aige: óir ís eision céadṫús a neirt; is leis ceart na céidġine.


¶ Agus do ḃí Iosua ṁac Nun líonta do spioruid an ġliocuis; óir do leag Maóisi a láṁa air: agus do uṁluiġeadar clann Israel dó, agus do rinneadar mar do aiṫin an TIĠEARNA do Ṁaóise.


Na sinnsir ríaġluiġeas go maiṫ, bíoḋ meas orrṫa gur fíu onóir ḋúbalta íad, go mórṁór an luċd ṡáoṫruiġeas sa mbréiṫir agus a dteagusg.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ