Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




II Rioġ 2:5 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

5 Agus ṫangadar mic na ḃfáġ do ḃí an Ieriċo go Helisa, agus a duḃradar ris, An ḃfuil a ḟios agadsa go mbéura an TIĠEARNA do ṁaiġistir ód ċeann a niuġ? Agus do ḟreagair seision, A seaḋ, Atá a ḟios sin agum; bíṫísi ḃur ttoċd.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




II Rioġ 2:5
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus ṫangadar mic na ḃfáġ do ḃí a Mbétel amaċ go Helisa, agus a duḃradar ris, An ḃfuil a ḟios agadsa go mbéara an TIĠEARNA do ṁaiġistir ód ċeann a niuġ? Agus a duḃairt seision, A seaḋ, atá a ḟios agum; bíṫíse ḃur ttoċd.


Noċ a duḃairt fós, A ḋáoine ón Ġalilé, créd fá seasṫáoi ag féaċuin air neaṁ? an Tíosaso, atá ar na ṫogḃáil úaiḃ air neaṁ, is aṁluiḋ ṫiocfas sé mar do ċunncaḃair é ag imṫeaċd air neaṁ.


Go soiṫe an lá iona rugaḋ suás é, ar dtaḃairt aiṫeantaḋ do na heasbaluiḃ noċ do ṡoġ sé, trés an Spiorad Náoṁ:


Agus tárla, ar mbeiṫ dá mbeannuġaḋ ḋo, gur sgaraḋ ríu é, agus gur tóġaḋ súas ar neaṁ é.


Aċt atá an TIĠEARNA iona ṫeampall náoṁṫa: bíoḋ an talaṁ uile na ṫoċd dá laṫair.


Toċduiġiḋ dom laṫairsi, siḃsi a oiléana; agus aṫnúaḋaidís na daoine a neart: tigdís a ccoṁḟogus; laḃraidís annsin: tigeam a bfogus a naóinḟeaċd ċum breiṫeaṁnuis.


Aimsir re stíallaḋ, agus aimsir ré fúaiġeal; aimsir re toċd, agus aimsir re laḃairt.


Agus do ḋíult a aṫair, agus a duḃaírt, Atá a ḟios agam a ṁic, atá a ḟios agam, agus biaiḋ sé fós mór, aċ go deiṁin buḋ mó a ḋearḃráṫair is óige ná é, agus fásfuiḋ a ṡíol na niomad cineaḋaċ.


A duḃairt Pól an tan sin; A Ḟéstuis ro oiḋeirc, ní ḃfuilimse ar buile; aċd laḃruim bríaṫra na fírinee go céilliġe.


Na ḋiáiġ sin tiucfa tú go cnoc Dé, mar a ḃfuil gárda na Ḃṗilistineaċ: agus tiucfaiḋ a gcríċ, a nuáir ṫiucfas tú ann sin do nċaṫruiġ, go tteigeaṁa tú ré cuideaċda fáiġeaḋ ag teaċd a nuás ón náit áird maille re psaltair, agus re tabuir, agus re píob, agus re cláirsiġ rompa; agus do ḋéanuid fáiḋeadóireaċd:


¶ Aunsin do ḟreagair Amos, agus a duḃairt sé re Hamasiah, Ní fáiġ misi, nó mac faiġe mé; aċt dob áoḋaire mé, agus do buḋ cruinneoċṫóir toruiḋ fígeaḋ fíaḋáin mé:


¶ Agus a duḃairt duine áiriġ do ċloinn na ḃfáiġ ré na ċoṁarsuinn a mbreiṫir an TIĠEARNA, Guiḋim ṫú, buáil misi. Agus do ḋiult an duine a ḃúalaḋ.


Anois do éiġ bean áiriġ do ṁnáiḃ ṁac na ḃfáġ ċum Elisa, ġa ráḋ, Fuáir do ṡearḃḟoġantuiġ mfear bás; agus atá a ḟios agad go raiḃ eagla an TIĠEARNA air do ṡeirḃíseaċ: agus ṫáinic fear na ḃfíaċ do ḃreiṫ mo ḋeise mac leis dá mbeiṫ fá ḋaóirse aige.


Agus a duḃairt seísion, Atáid go maiṫ uile. Do ċuir mó ṁaiġistir mé, ḋa raḋ, Féuċ, ṫáinig ċugam anois ó ṡliaḃ Eṗraím días óganaċ do ṁacaiḃ ná ḃfáġ: guiḋim ṫú, taḃair ḋóiḃ, tallann airgid, agus ḋá aiṫearraċ culáḋaċ.


Agus a duḃradar mic na ḃfáġ re Helisa, Féuċ anois, atá an náit iona ccoṁnuiġemid ad ḟoċair ro ċuṁang aguinn.


Agus do ġoir Elisa an faíġ air aon do ċloinn na ḃfáġ, agus a duḃairt sé ris, Criosluiġ súas do ċáol, agus glac an bocsa olasa ann do laíṁ, agus imṫiġ go Rámot‐ġílead;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ