Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremiah 41:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Anois tárla annsa seaċtṁaḋ mí, go ttáinic Ismael ṁac Netaniah ṁic Elisamah, don tsíol ríoġa, agus prionnsaḋa an ríġ, eaḋon deiṫneaṁar fear leis, go Gedaliah ṁac Ahicam go Mispah; agus annsin a dúadar arán a ḃfoċair a ċéile ann Mispah.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremiah 41:1
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Annsin ṫangadar go Gedaliah go Mispah, eaḋon Ismael ṁac Netaniah, agus Iohanan agus Ionatan ṁac Careah, agus Seraiah ṁac Tanumet, agus mic Eṗai an Netoṗatiteaċ, agus Iesaniah mac Ṁaaċatitiġ, íad féin agus a muinntir.


Annsin do ċuáiḋ Ieremiah go Gedaliah ṁac Ahicam go Mispah; agus do ċoṁnuiḋ sé iona ḟoċair a measc na ndaóine do fágḃaḋ annsa tír.


Fear mo ṡíoṫċána, fós, iona raiḃ mo ḋóiġ, noċ a duáiġ marán, do ṫog sé súas a ṡál am aġaiḋ.


Ní laḃruim oruiḃ uile: atá a ḟios agum cía an dream do ṫoġ mé: aċd do ċum go gcoiṁlíonfuiḋe an sgríobtúir, An té ata ag iṫe aráin am ḟoċair, do ṫóg sé a sbál am aġaiḋ.


Agus do ġlac sé do ṡíol an ríġ, agus do rinne sé cunnraḋ ris, agus do ḃean sé mionna ḋe: do ġaḃ sé fós cuṁaċtaiġe na tíre:


¶ Agus do ċuádar a steaċ gus an ríġ annsa ċúirt, aċt do ċuireadar an rola a ttaisciḋ a seomra Elísama an scríoḃuiḋe, agus dinnsiodar na bríaṫra uile a cclúasaiḃ an ríġ.


Annsin do ċuáiḋ sé síos go tiġ an ríġ, go seomra an scríoḃuiḋe: agus, féuċ, do ṡuiġeadar na prionnsaḋa uile annsin, eaḋon Elisama an scríobuiḋe, agus Deláiah mac Semáiah, agus Elnaṫan mac Aċbor, agus Gemariah ṁac Saṗan, agus Sedeciah ṁac Hananiah, agus an prionnsaḋa uile.


Is fuilteaċ a nfearg, agus is cuṫaiġ an ċorruiġe; aċt cía ḟéadas seasaṁ as coinne ainġiḋeaċda?


As úaḃar aṁáin ṫig an ċeannairg: aċt bí eagna ag na daóiniḃ deaġ-ċoṁairleaċa.


Agus do ṫoirḃriodar ḋaṁ olc a naġaiḋ maiṫeasa, agus fúaṫ ar son mo ġráḋa.


¶ Aċt a núair do ċonnairc Ataliah maṫair Ahasiah gur marḃaḋ a mac, déiriġ sí agus do ṁarḃ sí uile ṡlioċd ríoġa ṫiġe Iúdah.


Agus tárla annsa seaċdṁaḋ mí, go ttainic Ismael mac Netaniah, ṁic Elisama, don tsíol rióġa, agus deiṫneaṁar fear leis, agus do ḃuáil sé Gedaliah, gur éug sé, agus na Iúduiġe agus na Caildeanuiġ do ḃí na ḟoċair a Mispah.


Agus an tan do ċonnairc Ataliah maṫair Ahasiah go raiḃ a mac marḃ, déiriġ sí agus do ṁarḃ sí an síol ríoġa uile.


Agus a núair dfill Abner go Hébron, rug Ióab leis do leaṫtaoiḃ é annsa ġeata do laḃairt go síoṫċánta ris, agus do ḃuáil sé ann sin é fáoi an gcúigeaḋ easna, go ḃfúair sé bás, ar son fola a ḋearḃráṫar Asahel.


Do ċuireadarsan, agus rugadar Ieremiah amaċ as cúirt an ṗriosúin, agus ṫugadar go Gedaliah ṁac Ahicam ṁic Saṗan é, dá ḃreiṫ don ḃaile: annsin dáitreiḃ sé a measc an ṗobail.


Anois an fad nar imṫiġ sé ar ais, a dúḃairt sé, Eiríġ ar hais go Gedaliah ṁac Ahicam ṁic Seṗan, noċ dá ndearna ríġ na Babilóine úaċtarán ós cionn uile ċaiṫreaċ Iúdah, agus déan coṁnuiḋe iona ḟoċair a measc an ṗobail: nó imṫiġ mar a ḃfaicṫear ḋuit iomċuḃaiḋ dul. Marsin ṫug caiptín an ġárda biáḋ agus luáiġeaċt dó, agus do léig sé ḋó imṫeaċt.


¶ Tuilleaṁ oile ṫáinic Iohanan ṁac Careah, agus uile ċaiptíne na slóġ do ḃí annsna maċairiġiḃ, go Gedaliah go Mispah,


¶ Agus ar son na ndaóine dfan a ttír Iúdah, noċ do ḟág Nebuċadnessar ríġ na Babilóine, ós a ccionn sin fós dórduiġ sé Gedaliah mac Ahicam, ṁic Saṗan, na uaċdarán.


¶ Anois an tan do ċúaladar uile ċaiptíne na slóġ noċ do ḃí annsna maċairiġiḃ, íad féin agus a muinntir, go ndéarna ríġ na Babilóine úaċtarán do Ġedaliah ṁac Ahicam annsa tír, agus go ttug sé ḋó fir, agus mna, agus leiniḃ, agus do ḃoċtaiḃ na tíre, don ṁéid naċ rugaḋ a láiṁ don Ḃabilóin;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ