Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremiah 15:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Agus óirdéoċuiḋ misi ceiṫre sóirt ós a ccionn, á deir an TIĠEARNA: an cloiḋeaṁ do ṁarḃaḋ, agus na madruiḋ do réubaḋ, agus éunlaiṫ a naiéir, agus ainṁintiḋ na talṁan, do ṡlugaḋ agus do ṁarḃaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremiah 15:3
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Go ttumṫuiġ do ċos a ḃfuil, teangṫa do ṁadraḋ a ḃfuil do náṁad.


Fúigfiḋṫear lé ċéile íad ag éanlaiṫ na slíaḃ, agus ag beaṫuiġiḃ na talṁan: agus saiṁreoċuid a néanlaiṫ orra, agus geiṁreoċuid uile ḃeaṫuige na talṁan orra.


Atá moiġreaċt daṁsa aṁuil éun breac, atáid a néunluiṫ fá ccuáirt na haġaiḋ; tigiḋ siḃsi, cruinniġiḋ uile ḃeaṫaċa an ṁaġa, tigiḋ do ṡlugaḋ.


A núair ṫroiscfid síad, ní éistfiḋ misi a ccoṁairc, agus a nuáir ṫáirgfid ofráil loisge agus íoḋbairt, ní ġéaḃa mé íad: aċt muirfiḋ mé leis an ccloiḋeaṁ íad, agus leis an ngorta, agus leis an bpláiġ.


Agus teilgfiġear amaċ a sráidiḃ Ierusalem an drong dá ndéanaid síad fáiḋéadóireaċt do ḃriġ na gorta agus an ċloiḋiṁ; agus ní ḃfuiġid síad duine aḋlacus íad féin, a mná, nó a mic, nó a ninġeana: óir dóirtfiḋ misi a nolc féin orra.


Eúgfuid síad do ḃásaíḃ doilġiosaċa; ní caóinfiġearíad; agus ní aḋlócṫar íad; aċt béid aṁuil aóileaċ ar ġnúis na talṁan, agus muirfiġear íad leis an ccloiḋeaṁ, agus le gorta; agus béid a ccuirp na mbíaḋ déunuiḃ a naiéir, agus do ḃeaṫuiġiḃ na talṁan.


Agus béid cuirp na ndaóinesi na mbiaḋ ag éunuiḃ a naiéir, agus ag beaṫaċuiḃ na tahnhan; agus ní ḋibéora aónduine ḋíoḃ íad.


Dfill sé mo ṡliġṫe do leaṫtaóiḃ, do ṫarruing sé am ċotċannuiḃ mé: do rinne sé áonránaċ mé.


Oír is marso a deir an Tiġearna DIA; Cá ṁéad ní sa ṁó na sin an tan ċuirfios mé mo ċeiṫre breiṫeaṁnuis niṁneaċa air Ierusalem, an cloiḋeaṁ, an ġorta, an beaṫaċ urċóideaċ, agus an ṗláiġ, do ġearraḋ duine agus beaṫuiġ úaḋa amaċ?


Abairsi ríu marso, Is marso a deir an Tiġearna DIA, Mar ṁairim, go deiṁin tuitfiḋ an luċt atá san ḃfásaċ leis an ccloiḋeaṁ, agus do ḃéara mé an té atá annsa maċaire lom do ḃeaṫaċaiḃ re na iṫe, agus éugfuid an drong ḃías annsna daingniḃ agus annsna húaṁuiḃ don ṗláiġ.


Do ḋéana misi mar an gceadna so riḃse; cuirfe me criṫeagla oruiḃ, cnáoi agus fíaḃrus tinntiġe, noċ ċnáoiḋfeas na súile, agus do ḃéura doilġios croiḋe: agus cuirfiḋe ḃur síol go díoṁáoin, óir is íad ḃur náṁuid íosas é.


Cuirfe me mar an gcéadna béaṫaċuiġ allta ḃur measc, noċ ṡladfas siḃ fá ḃur gcloinn, agus ṁuirfeas ḃur náirnéis, agus do ḋéanas tearc a nuiḃir siḃ; agus béiḋ ḃur sliġṫe móra na ḃfásaċ.


Agus dó ḃéura mé cloiḋioṁ oruiḃ, ḋiġeólus cúis mo ċunnarṫa: agus a nuáir ċruinneoċṫáoi a ḃfoċair á ċéile a stiġ ion ḃar gcaiṫreaċaiḃ, cuirfe me an ṗláiġ ḃur measc; agus seaċódṫar a láiṁ na náṁad siḃ.


Aṁuil dá tteiṫeaḋ duine roiṁe leoṁan, agus go tteigeoṁaḋ beṫir air; no go raċaḋ a steaċ annsa tiġ, agus a láṁ do léigion air an mballa, agus aiṫir niṁe do ḃreiṫ air.


Agus biáiḋ do ċorp na ḟeóil ag éanlaiṫ a naíeir uile, agus ag beaṫaċuiḃ na talṁan, agus ní ruaicfiḋ éanduine ḋíot íad.


Loisgfiġear le hocras íad, agus díoḃaiṫfiḋear íad le teas loisgneaċ, agus lé díḃḟeirg róiṡearḃ: cuirfe mé mar an gcéadna fíacla beaṫaċ orra, le neiṁ naiṫreaċ neiṁe talṁuiḋe.


Agus do ḟéuċ mé, agus féuċ eaċ glasḃán: agus a sé don ainm don tí do ḃí na ṡuiḋe air an Bás, agus do lean ifrionn e. Agus tugaḋ cúṁaċda ḋóiḃ ar an gceaṫraṁaḋ cuid don talaṁ, a marḃaḋ ré cloiḋeaṁ, agus ré gorta, agus ré bás, agus ré hainṁinntiḃ állta na talṁan.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ