Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ieremiah 12:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Aċt is aiṫnid duitsi, a ṪIĠEARNA, misi: do ċonnairc tú mé, agus do ḋearḃ tú mo ċroiḋe leaṫ riot: tarruing amaċ íad aṁuil caóiriġ ċum a náir, agus gléus íad fa ċoṁair laói an ṁarḃṫa.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ieremiah 12:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Guiḋim ṫú, O a ṪIĠEARNA, cuiṁniġ a nois mar do ṡiuḃail mé ad laṫair a ḃfírinne agus maille re croiḋe iomlán, agus go ndéarna mé an ní buḋ ṁaiṫ ad raḋarc. Agus do ġuil Heseciah go géur.


Atá a ḟios agam mar an gcéadna, ó mo Ḋía, go ḃféaċann tusa an croiḋe, agus go ḃfuil sólás agad annsa ḃfíréantaċd. Ar mo ṡonsa, a nionnracus mo ċroiḋe dofráil mé na neiṫesi uile go toileaṁuil: agus do ċonnuirc mé anois maille re gáirdeaċus do ṗobal, noċ atá a laṫair annso, ag ofráil go toileaṁuil duitsi.


Aċt atá fios na sliġeaḋ a ngaḃuim aige: a nuáir ḋeirḃeoċus sé mé, tiucfaiḋ mé amaċ aṁail ór.


Dearḃuiḋ an TIĠEARNA an fíréun: aċt an ciontaċ agus an té ġráḋuiġios foiréigion fúaṫuiġiḋ a anam.


Cúartuiġ mé, a Ḋé, agus tuig mo ċroiḋe: teastuiḋ me, agus tuig mo smuáintiġe:


Do ḋearḃuis mo ċroiḋe; do ḟiosruiġis sa noiḋċe; do ḋearḃuis mé, agus ní ḃfuiġir éainní; is mían liom naċ cciontoċuiḋ mo ḃéul.


Beir breaṫ orum, a ṪIĠEARNA; óir do ṡiuḃail mé an mionnracus: agus fós annsa TIĠEARNA do ḃí mo ḋóiġ; naċ sciorrfa mé:


O críoċnuiġeaḋ olc na cciontaċ; aċt daingniġ an duine ceart: óir dearḃuiḋ an Día fíréanta na croiḋṫe agus na duḃáin.


¶ O a ṪIĠEARNA, atá a ḟios agad: cuiṁniġ orumsa, agus tárr dom ḟéuċuin, agus dioġail mé ar mo luċt inġreama; ná beir as mé a ḃfoiġid ḟada do ḋeaġ‐ṁéinse: bíoḋ a ḟios agad gurab ar do ṡonsa dfulaing mé masla.


Ar mo ṡonsa, níor ḋeifriġ mé ó ḃeiṫ am aoḋaire dot leanṁuinsi: ní mó do ṫoiliġ mé an lá mairgneaċ; atá a ḟios agadsa: do ḃí an ní ṫáinic amaċ as mo ḃéul ceart ad ḟíaġnuisi.


Claóiḋtear an drong inġreamas mé, aċt ná claóiḋtear misi: líoṫuiġṫear íadsan, aċt ná líoṫuiġṫear mísi: taḃair lá a nuilc orrasan, agus sgrios íad lé sgrios dúbalta.


Aċt, a TIĠEARNA na slóġ, ḋearḃus an firéun, agus do ċí na dúḃáin agus an croiḋe, faicim do ḋioġaltas oria: óir as duit doscuil mé mo ċúis.


Do creaċaḋ Moab, agus do ċuáiḋ sé súas as a ċaiṫreaċaiḃ, do ċuáiḋ toġa a ḋaóine óga síos ċum a náir, a deir an ríġ, dar bainm TIĠEARNA na slóġ.


Marḃuiḋ a bulóga uile; tigidis síos uile ċum a náir: a ṁairg ḋóiḃ! óir ṫáinic a lá, aimsir a ccuarta.


Marso tuitfid an mairḃ a ccríċ na Ccaldéanaċ, agus an drong ṡáiṫfiġear tríoṫa iona sráidiḃ.


A duḃairt sé ris an treas uáir, A Ṡíomóin, ṁic Ióna, a nionṁuin leaċd misí? Do ġaḃ doilġeas Peadar do ḃríġ go nduḃairt sé ris, A Ṫiġearna, atáfios na nuile neiṫer agadsa; atá a ḟios agad gur ab ionṁuin leam ṫú. A duḃairt Iósa ris, Beaṫuiḋ mo ċáoiriġ.


Do ċaiṫeaḃair ḃur mbeaṫa a sáiṁe, agus a macnuis ar an dtalaṁ; tugaḃair oileaṁuin dá ḃur gcroiḋṫiḃ, aṁuil a ló ḟéusda.


Aċd ḃíd an dreamsa, mar ainṁinntiḃ brúideaṁla, noċ do crúṫuiġeaḋ ċum a ngaḃála agus a sgriosda, ag laḃairt go masluiġeaċ air na neiṫiḃ naċ aiṫniḋ ḋóiḃ; sgriosfuiġṫear íad an a dtruáilleaḋ féin;


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ