Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Hosea 2:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Agus ní ḃiáiḋ truáiġe agum dá cloinn; óir isiad clann an stríopaċuis.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Hosea 2:4
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

¶ Agus do toirrċeaḋ a rís í, agus rug sí inġean. Agus a duḃairt Día ris, Goir Lo‐ruhamah dainm ḋi: óir ní ḃiáiḋ truáiġe agam ní sa ṁó do ṫiġ Israel; aċt cuirfiḋ mé a múġa ṫríd amaċ íad.


¶ Tosaċ ḃréiṫre an TIĠEARNA tre Hosea. Agus a duḃairt an TIĠEARNA ré Hosea, Imṫiġ, gaḃ ċugad bean stríopaċuis agus clann stríopaċuis: óir do rinne an tír stríopaċuis mór, ag deaġail ris an TTIĠEARNA.


Uimesin do ḋéana misi mar an cceadna ann mfeirg: ní ċoigeola mo ṡúil, ní mó ḃías truáiġe agum: agus bíoḋ go néiġfid am ċlúasaiḃ lé guṫ árd, ṫairis sin ní ċluinfiḋ mé íad.


Agus géaḃa mé ḋíoḃ féin fa ċéile, eaḋon na haiṫre agus na mic a naóinḟeaċt, a deir an TIĠEARNA: ní ḃía truáiġe agam, ní ċoigeola mé, ní ḋéan trócaire, aċt scriosfa mé íad.


Oír breiṫeaṁnus gan trócaire, don tí naċ dearnaḋ trócaire; agus do ní an trócaire gáirdeaċas a naġuiḋ an ḃreiṫeaṁnuis.


Ar a naḋḃarsin taḃair dod aire toirḃeartas agus buirbe Dé: a ḃuirbe, do ṫáoḃ na muinntire do ṫuit; aċd a ṫoirḃeartas, duitsi, dá ḃfana tú ann a ṫoirḃeartus: nó gearrfuiḋear ṫusa mar an gcéudna.


Uime sin do ní sé trócaire ar an té is áill leis, agus cruáiḋiġe sé an té is áill leis.


Do níṫísi oibreaċa ḃur naṫar féin. Uime sin a duḃradarsan ris, Ní a naḋaltrannus ruġaḋ sinnl atá áon Aṫuir aguinn, Día.


¶ Annsin do ḟreagair aingeal an TIĠEARNA agus a duḃairt, A ṪIĠEARNA na slóġ, ga fad naċ déana tú grása air Ierusalem agus air ċaiṫreaċaiḃ Iúdah, a naġaiḋ a raiḃ ṫfearg na deiċ mblíaḋna agus trí fiṫċidsi?


Agus air mo ṡonsa fós, ní ċoigéola mo ṡúil, ní mó ḃías truáiġe agam, aċt cúiteoċa mé a sliġe air a cceannuiḃ.


Oír is marso a deir an TIĠEARNA, Ná héiriġ a steaċ a ttiġ na cuṁa, agus ná héiriġ dá ccaói nó dá ttrúaiġṁéile: óir do ṫóg misi mo ṡíoṫċáin ón bpobalso, a deir an TIĠEARNA, trócaire agus grása.


¶ Aċt tairngiḋ a ḃfogus a leiṫ annso, a ṁaca na ban druiḋe, slioċd a naḋaltrannuiġ agus na stríopuiḋe.


A nuáir ḃéid a ġéaga críon, brisfiġṫear amaċ íad: tiucfaid mná, agus cuirfid tré ṫeine íad: óir is daóine gau tuicsin ar biṫ íad: uimesin ní ḃí truáiġe ag an té do ċom íad dóiḃ, agus ní ṫaisbeanfa an té do ċrúṫaiġ íad faḃar ḋóiḃ.


Agus tárla, a nuáir do ċonnairc Ióram Iehu, go nduḃairt sé, An síoṫċáin, a Iéhu? Agus do ḟreagair seision, Cred í an tsióṫċáin, an fad ḃías stríopaċus do ṁaṫarsa Iesebel agus a piséoga coiṁlíonṁar sin?


Agus suiḋeoċa mé mo éud ad aġaiḋ, agus do ḋéanuid síad go hanḃorb riot: béaruid síad léo do ṡrón agus do ċluasa; agus tuitfiḋ ṫfuiġioll leis an ccloiḋeaṁ: géaḃuid siad do ṁic agus hinġiona; agus dóiṫfiġear a tteine a ḃfuigfiġear ḋíot.


Do rinneadar go fealltaċ a naġaiḋ an TIĠEARNA: óir do ġineadar clann ċoiṁṫiġṫeaċ; anois sluigfiḋ míosa íad maille ré na ccuid ronna.


Is marso a deir an TIĠEARNA, Cáit a ḃfuil bille dealuiġṫe ḃur máṫar, noċ do ċuir misi uáim? nó cía dom ḟeiṫeaṁnuiḃ re ar reac mé siḃ? Féuċ. Do reacaḃair siḃ féin ar son ḃur nolc, agus ar son ḃur cciontaḋ do cuireaḋ ḃur maṫair ar siuḃal.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ