Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Haggai 2:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Giḋeaḋ ċeana anois bíḋ láidir, a Ṡerubbabel, a deir an TIĠEARNA; agus bí láidir, a Iosuah, ṁic Iosedeċ, an tárdsagart; agus bíṫí láidir, a uile ṗobal na tíre, a deir an TIĠEARNA, agus oibriġiḋ: óir atáimsi maille liḃ, a deir TIĠEARNA na sloġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Haggai 2:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ċuáiḋ Dáiḃi ar a aġaiḋ, agus dfás sé go mor, agus do ḃí an TIĠEARNA Día na sloġ ris.


Ann sin éireoċuiḋ sonus duit, má ṫúgann tú aire do ċoiṁlíonaḋ na reaċda agus na mbreiṫeaṁnus noċ do ċuir an TIĠEARNA dualaċ ar Ṁaoise a ttaoḃ Israel: bí láidir, agus bíoḋ meisneaċ ṁaiṫ agad; na himeagluiḋ, agus na húaṁnuiġṫear ṫú.


¶ Agus a duḃairt Dáiḃi re Solaṁ a ṁac, Bí láidir agus bíoḋ meisneaċ ṁaiṫ agad, agus déana é: ná bíoḋ eagla ort, agus na bí anḃuáineaċ: óir biáiḋ an TIĠEARNA Día, eaḋon mo Ḋíasa, leaċd; ní ḟailleoċuiḋ sé ort, ní mó ṫréigfe sé ṫú, nó go ccríoċnuiġe tú a nuile obair ċum serḃíse ṫiġe an TIĠEARNA.


¶ Agus do fríṫ a measg ṁac na sagart ṫug mná coiṁiġṫeaċa: eaḋon, do ṁacaiḃ Iessua ṁic Iosadac, agus dá ḋearḃráiṫriḃ; Maaseiah, agus Elieser, agus Iarib, agus Gedaliah.


Ann sin déiriġ Serubbabel ṁac Sealtiel, agus Iessua ṁac Iosadac súas, agus do ṫionnscnadar tiġ Dé do ċur súas noċ atá ann Ierusalem: agus fáiġe Dé maille ríu ag congnaṁ ḋóiḃ.


Agus a duḃairt sesion, Go deiṁin biáiḋ misi leaċd; agus biáiḋ so mar ċoṁarṫa agad, gur ċuir misi ann tú: A nuáir do ḃéura tú an pobal amaċ as a Négipt, do ḋéantaoi serḃís do Ḋía ar a tsliaḃsa:


Annsin do laḃair Haggai teaċtaire an TIĠEARNA a tteaċdaireaċd an TIĠEARNA ris an bpobal, ag ráḋ, Atáimsi maille riḃ, a deir an TIĠEARNA.


Annsin do ḟreagair seision agus do laḃair sé riomsa, ag ráḋ, Ise so briaṫar an TIĠEARNA re Serubbabel, ag ráḋ, Ní lé slúaġ, nó lé cuṁaċdaiḃ, aċt lé mo spioraidse, a deir TIĠEARNA na slóġ.


¶ Is marso a deir TIĠEARNA na slóġ; Bídís ḃur láṁa láidir, a ḋrong do ċluinn annsna laéṫiḃsi ná bríaṫraso lé béal na ḃfáġ, noċ do ḃí annsa lo ar ṡuiġeadar bunáit ṫiġe ṪIĠEARNA na slóġ, ċor go ccuirfiḋe an teampal súas.


Agus ar ndul a maċ ḋóiḃsean do rinneadar seanmóir ann gaċ uile áit, ar mbeiṫ don Tiġearna ag coṁoibriuġaḋ ríu, agus ag taḃairt bríġ dá mbríaṫruiḃ leis na coṁaṫaiḋiḃ do lean íad. Amén.


Agus ar ngaḃáil ṫnúiḋ, do na patriarcuiḃ, do reacadar Ióseṗ don Eigipt: agus do ḃí Día maille ris,


Déunaiḋ faire, seasaiḋ go daingion sa gcreideaṁ, bíġiḋ fearrġa, bíġiḋ láidir.


Fá ḋeóiġ, a ḋearḃráiṫreaċa, bíġiḋ neartṁar sa Dtíġearna, agus a gcúṁaċd a neirtsion.


¶ Agus do ċuir dualaċ ar Iosua ṁac Nun, agus a duḃairt, Bi láidir béoḋa: óir ḃéara tú clann Israel don tír do ṁionnuiġ misi ḋóiḃ: agus biáiḋ misi maille riot.


Uime sin, a ṁic, bíse láidir sa ngrás atá a Níosa Críosd.


Giḋeaḋ do ṡeas an Tíġearna láiṁ rium, agus do neartuiġ sé mé; ionnus go mbíaḋ seanmóir an tsoisgeil dearḃṫa ṫríomsa, agus do gcluinfedis na Cineaḋaċa uile í: agus do sáoraḋ mé ó ḃéul an leoṁain.


Bí láidir agus lánċróḋa: óir roinnfe tú ar an bpobalsa maroiġreaċd an fearann, do ġeall mé dá naiṫriḃ do ṫaḃairt dóiḃ.


Náċ ar aiṫin misi ḋíot? Bí láidir agus lán ḃéoḋa; ná bíoḋ eagla ort, agus ná bí meata: óir atá do ṪIĠEARNA Día maille leaċd giḋ bé áit a raċa tú.


Agus a nuáir do ṫóg an TIĠEARNA breiṫeaṁúin súas dóiḃ, annsin do ḃí an TIĠEARNA leis an mbreiṫeaṁ, agus do ṡaór se íad as láṁuiḃ a náṁad ar feaḋ ḃeaṫa an ḃreiṫeaṁuin: (óir do ḃí aiṫreaċus ar an TIĠEARNA ar son a nuċḃaġaḋ do ḃriġ na muinntíresin do ṡáruiḋ agus do ḃuáiḋir íad.)


Ann sin do ḟreagair aon do na serḃíseaċaiḃ, agus a duḃáirt, Féuċ, do ċonnairc misi mac do Iesse an Betlehemíteaċ, noċ atá eólaċ a seinm, agus na ḋuine ro láidir ġaisgeaṁuil, agus na ḟear cogaiḋ, agus glic a ccúisiḃ, agus na ḟear sgíaṁaċ, agus atá an TIĠEARNA maille rís.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ