Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Haggai 1:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 An miṫid diḃ, ó siḃse, coṁnuiġe do ḋéanaṁ ann ḃur ttiġṫiḃ díona, agus an tiġse na luiḋe na ḟásaċ?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Haggai 1:4
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Go nduḃairt an ríġ ré Nátan an faíḋ, féaċ anois, Aitreaḃuimsi a ttiġ Cedair, aċd atá airc an TIĠEARNA na coṁnuiḋe táoḃ a stiġ do ċúirtíniḃ.


Agus a duḃairt seísion rís, Naċ deaċaiḋ mo ċroiḋesi leaċd, a nuáir do ḟill an tóglaċ a rís ó na ċarbad do ṫeagṁáil duit? An am airgid do ġlacaḋ so, agus éaduiġ do ġlacaḋ, agus gáirdíniġ ola, agus fíneaṁna, agus cáoraċ, agus daṁ, agus seirḃíseaċ fear, agus ban?


Oír atá dúll ag do ṡeirḃíseaċaiḃ iona cloċaiḃ, agus do níd truáiġe dá luáiṫreaḋ.


Do ċuireadar an tsanctóir tre ṫeine go talaṁ, do ṫruáilliġeadar ionad coṁnuiḋe hanmasa.


Aimsir ċum marḃṫa, agus aimsir ċum leiġis; aimsir do leagaḋ síos, agus aimsir do ċur súas;


Noċ a deir, Do ḋéana mé ḋaṁ tiġ fairsing agus seomraḋa leaṫna, agus ġearras fuinnéoga amaċ ḋó; agus ċuṁduiġios le séadar é, agus ṗinndealas é lé ḃermilion.


Do ṫairrġir Micah an Morasíteaċ a laéṫiḃ Heseciah ríġ Iúdah, agus do laḃair sé ré muinntir Iúdah uile, ġa ráḋ, Is marso a deir TIĠEARNA na slóġ; Treaḃṫaċar Sion aṁuil maċaire, agus do ḋéantar caírn do Ierusalem, agus slíaḃ an tiġe mar áitiḃ arda na foraoise.


Annsin do ḋéana misi an tiġse cosṁuil ré Síloh, agus do ḋéana mé an ċaṫairsi na malluġaḋ do uile ċineaḋaċuiḃ na talṁan.


¶ Marso a deir an TIĠEARNA; Cluinfiġear a rís annsa náitsi, (noċ a dearṫaóise ḃías uáigneaċ gan duine agus gan ḃeaṫaċ, eaḋon a ccaiṫreaċaiḃ Iúdah, agus a sráidiḃ Ierusalem, atá áonránaċ gan duine, agus gan áitreaḃṫaċ, agus gan ḃeaṫaċ,)


¶ Is marso a deir TIĠEANRA na slóġ. Biáiḋ annsa náitsi, atá uáigneaċ gan duine agus gan ḃeaṫaċ, agus iona caiṫreaċaiḃ uile, aitréaḃ áoḋaireaḋ cáoraċ ag taḃairt air a ttréaduiḃ luiġe síos.


Agus do loisg sé tiġ an TIĠEARNA, agus tiġ an ríġ; agus uile ṫiġṫe Ierusalem, agus tiġṫe na ndaóine móra uile, loisg sé lé teine:


Do ṫeilg an TIĠEARNA seaċad a altóir, agus dfúaṫaiġ sé a ṡanctóir; do ṡeaċaid sé súas a láiṁ na náṁad ballaḋa a ṗáláis; do rinneadar gáir a ttiġ an TIĠEARNA, aṁuil a ló féusta sollamonta.


Ciondus ṫáinic an tór ċum ḃeiṫ dorċa! cionndus do háṫruiġeaḋ an tór ro ḟínealta! do teilgeaḋ amaċ cloċa na sanctora a mullaċ gaċ áontsráide.


Laḃair re tiġ Israel, Is marso a deir an Tiġearna DIA; Féuċ, truáilleoċa misi mo ṡanctóir, oirḋearcus ḃur neirtesi, fonn ḃur súl, agus an ní is trúaġ lé ḃur ccroiḋe; agus ḃur mic agus ḃur ninġeana noċ do ḟágaḃair tuitfid leis an ccloiḋeaṁ.


Agus iostaoi an toraḋ an cúigeaḋ bliaḋan, ċor go ttuga sé biseaċ ḋáoiḃ: misi an TIĠEARNA ḃur Ndía.


Uimesin treaḃoċṫar Sion ar ḃur sonsa aṁuil maċaire, agus biáiḋ Ierusalem na cárnuiḃ, agus slíaḃ an tiġe mar áitiḃ árda na foraóise.


Ann sin ṫáinic bríaṫar an TIĠEARNA lé Haggai an fáiġ, ag ráḋ,


Anois uimesin is marso a deir TIĠEARNA na slóġ; Measuiġ féin ḃur sliġṫe.


Do ḃi súil agaiḃ ré mórán, agus féuċ, ṫáinic sin ċum beagáin; agus an tan ṫugaḃair don ḃaile é, do ṡéid misi air. Cred uime? a deir TIĠEARNA na slóġ. Do ḃríġ mo ṫiġe atá na ḟásaċ, agus rioṫuiġ gaċ duine aguiḃsi ḋá ṫiġ féin.


Aċd íarruiġ ar tús flaiṫeas Dé, agus a ḟiréuntaċdsan; agus teilfiḋṫear na neiṫesi uíle ċugaiḃ.


Oír síad na neiṫe ḃeanas ríu féin íarruid na huile, agus ní híad na neiṫe ḃeanas ré Híosa Críosd.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ