Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 9:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 Agus biaiḋ ḃur neagla agus ḃur núaṁan ar gaċ uile ainṁiḋe ar an ttalaṁ, agus ar gaċ uile éun a naiéir, ar gaċ uile ní da gcorruiḋeann ar an ttalaṁ, agus ar iásg na fairge uile; an ḃur láiṁ tugaḋ íad.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 9:2
16 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ċruṫaiḋ Día míola móra, agus gaċ uile ċréutúir beó ċorruiġeas, noċ tugadar na huisgeaḋa uaṫa go líonṁur do réir a ccinéil, agus gaċ uile éun sgiaṫánaċ do réir a ċinéil; agus do ċonnairc Día gur ṁaiṫ sin.


Agus a duḃairt Día, Déunam an duine ann ar ndeilḃ féin, do réir ar ccosaṁlaċda féin, agus bíoḋ tiġearnus aige ós cionn éisg na fairge, agus ós cionn éunlaṫ an aiéir, agus ós cionn na háirnéisi, agus ós ciónn na talṁan uile, agus ós cionn ann uile neiṫe ṡnaṁuiġeaċ ṡnáṁus ar an ttalaṁ.


Agus do ḃeannuiġ Día íad, agus a duḃairt Día ríu, Bíoḋ siḃ tórrṫaċ, agus méuduiġiḋ, agus líonaiḋ an talaṁ, agus cuiriḋ fúiḃ é: agus bíoḋ tiġearnus aguiḃ ós cionn éisg na fairge, agus ós cionn eúnlaiṫ an aéir, agus ós cionn an uile neiṫe ċorruiġeas ar an ttalaṁ.


Agus as a ttalaṁ do ċum an TIĠEARNA Día a nuile ḃeiṫeaċ an ṁaċaire, agus gaċ uile éun an aéir; agus tug leis ċum Aḋaiṁ íad dá ḟéuċuin cread do ġoirfeaḋ sé ḋíoḃ; agus giḋ bé do ġoir Aḋaṁ don uile ċréatúir beó, a sé sin dob ainm ḋó.


Agus do ġluáiseadur; agus do ḃí eagla Dé ar na caiṫreaċuiḃ do ḃí gaċa táoḃ ḋioḃ, agus níor leanadar síad clann Iácob.


Agus do ḃeannuiġ Día Naói agus a ṁic, agus a duḃairt riú; Biġi tórrṫaċ, agus iomaduiġiḋ, agus lionaiḋ an talaṁ.


Gaċ uile ní béo da ccorruiġeann bía na ḃíaḋ ḋiḃsi; aṁuil mar an luiḃ nglais tug mé ḋiḃ a nuile ni.


An ttáoḃṫa tú é, do ḃríġ gur mór a neart? nó an ḃfúigfiḋ tú do ṡáoṫar táoḃ ris?


Agus do ḋéana mé cunnraḋ síoṫċána ríu, agus do ḃéara mé air na droiċḃeaṫuiġiḃ cosc as an ttír: agus áitreoḃuid go daingion annsa ḃfásaċ, agus coideoluid annsna coilltiḃ.


Agus annsa ló sin do ḋéana mé cunnraḋ ḋóiḃ ré beaṫaċaiḃ an ṁaċaire, agus ré héunlaiṫ neiṁe, agus ré neiṫiḃ snáiḋeaċ na talṁan: agus brisfe mé an boġa agus an cloiḋeaṁ agus an caṫ as an ttalaṁ amaċ, agus do ḃéara mé orra luiġe síos go suáiṁneaċ.


Cuirfe me mar an gcéadna béaṫaċuiġ allta ḃur measc, noċ ṡladfas siḃ fá ḃur gcloinn, agus ṁuirfeas ḃur náirnéis, agus do ḋéanas tearc a nuiḃir siḃ; agus béiḋ ḃur sliġṫe móra na ḃfásaċ.


Agus do ḃéura misi síoṫċáin ánnsa tír, agus luiḋfiġe síos, agus ní ċuirfe éandunie eagla oruiḃ: agus coiscfiḋ mé droíċḃeaṫaíġ don dúṫaiġ, ní mó raċas an cloiḋeaṁ tré ḃur ḃfearann.


Oír ceannsuiġṫear, agus do rinneaḋ ceannsa ris a nadúir ḋáonna, gaċ uile nadúir ainṁinnteaḋ nallta, agus éunlaiṫe, agus na neiṫeann ṡnáṁas an talaṁ agus a nfairrge:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ