Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 7:11 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

11 Annsa seisuġaḋ ceud blíaġan dáois Naói, annsa dara mí, an seaċdṁaḋ lá déug don ṁí, an lá sin fein do brisioḋ a níos toibreaċa a naigein ṁoir uile, agus do hosglaḋ coṁluiġe uisge niṁe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 7:11
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do rinne Día an ḟiormament, agus do roinn na huisgeaḋa faói an ḃfiormament ó na huisgeaḋuiḃ ós cionn na fiormamente: agus do ḃí mar sin.


Agus feuċ, misi, misi féin, do ḃéirim tuile uisgeaḋ ar an ttalaṁ, do sgrios gaċ uile ḟeóla, ann bfuil anal na beaṫa fáoi neaṁ; agus gaċ a ḃfuil sa talaṁ, do ġeaḃa sé bás.


Agus do ḃi Naói sé ċéud bliaġan dáois a nuáir do ḃí an díle uisgeaḋ ar an ttalaṁ.


Agus annsa dara mí, air a seaċdṁaḋ lá fiċead don ṁí, do ḃí an talaṁ tirim.


Do stopaḋ mar an cceadna toibreaċa a naigéin agus fuinnéoga neiṁe, agus do coisgeaḋ a nfearṫuinn o neaṁ;


Agus do ḟreagair an tiġearna úd óglaċ Dé, agus a duḃairt, Féuċ, dá ndéarnaḋ an TIĠEARNA fuinneóga ar ḟlaiṫeaṁnus, nar ḃfeídir a leiṫeíd sin do ḃeiṫ? Agus a duḃairt seision, Féuċ, do ċífe tusa led ṡuiliḃ é, giḋeaḋ ní íosa tú ḋé.


Ann sin tiġearna ar léig an ríġ a ċeann air a láiṁ do ḟreagair sé doglaċ Dé, agus a duḃairt, Féuċ, dá ndéarnaḋ an TIĠEARNA fuinnéoga ar ḟlaiṫeaṁnus, nar ḃféidir an nise ḃeiṫ mar so? Agus a duḃairt seision, Féuċ, do ċinḋ tusa led ṡúiliḃ é, aċd ní íosa tú éinní ḋé.


Féuċ, congṁaiḋ se na huisgeaḋa, agus tiormuiġiḋ súas, agus cuiriḋ sé amaċ mar an ccéadna íad, agus iompoiġid síad an talaṁ bun ós cionn.


Brisiḋ an tuile amaċ ó náitreaḃaċ; eaḋon na huisceaḋa dearmuidṫear ón ċois: do tiormuiġeaḋ súas íad, do imṫiġeadar ó na daóiniḃ.


A ndeaċuiḋ tusa a steaċ a súṁairiġiḃ na fairge? nó nar ṡiuḃuil tú a spionaḋ a naigéin?


Cía ḟéadus na néulla dáirioṁ a ccríonnaċt? nó cía ḟéadus buidéil niṁe do ċur na ccoṁnuiġ,


Cruinníġiḋ sé uisgeaḋa na mara aṁuil cárnn: agus cuiriḋ súas an dúḃaigéan a ttiġṫiḃ ionnṁuis.


Do scoilt tú toibreaċa agus sroṫa: do rinnis aiḃne móra tirim.


Le na éolus bristear amaċ na haigéin, agus filid na néulla an drúċt a núas.


Agus tiucfuiḋ a ccríċ, an té ṫeiṫfios ré fuáim na heagla go ttuitfiḋ se annsa ṗoll; agus an té ṫiucfas a níos as lár an ṗoill go ngéaḃṫar san líon é: óir atáid na fuinnéoga foscailte ó náird ṡúas, agus crioṫnuiġ bunáit na talṁan.


Do briseaḋ síos an talaṁ ṫríd amaċ, do cuireaḋ an talaṁ ó ċéile go hiomlán, do corruiġeaḋ an talaṁ go haḋḃul.


Naċ ḃfuil eagla oruiḃ roṁamsa? a deir an TIĠEARNA: naċ ccrioṫnoċuiḋe am laṫairsi, noċ do áitreiḃ an gaineaṁ mar ṫéoruinn do nfairge maille ré hórduġaḋ síoṫḃúan, naċ féidir lé ḋul ṫairis: agus mátá go tiomáinfid a tonna íad féin, giḋeaḋ ní ḃéaruid buáiḋ; mátá go ttonnġáirfid, aċt ċeana ní raċuid ṫairis?


An tan léigios sé amaċ a ġúṫ, bíd iomad uisceaḋ annsna neaṁuiḃ; agus do ḃeir sé ar na deaṫuiġiḃ dul súas ó imliḃ na talṁan: do ní sé tinnteaċ maille re fearṫuinn, agus do ḃeir sé amaċ a ġáoṫa as a stórúsaiḃ.


Oír is marso a deir an Tiġearna DIA; An tan do ḋéana misi caṫair úaigneaċ ḋíotsa, cosṁuil ris na caiṫreaċaiḃ ann naċ ḃfuil áitreaḃaḋ; an tan do ḃéara mé an taigéun súa sort, agus ḟoileoċuid uisgeaḋa móra ṫú;


Tugaiḋ an deaċṁaḋ uile go tiġ a nionnṁuis, le mbí biáḋ ann mo ṫiġse, agus dearḃuiḋ a nois le so mé, a deir TIĠEARNA na slóġ, muna noscla mé fuinneóga neiṁe ḋíḃ, agus beannuġaḋ do ḋórtuġaḋ ċugaiḃ amaċ, iondus naċ bía áit go lór.


Oír mar do ḃádar ann sna laéṫiḃ ré udílínn ag iṫe agus ag ol, ag pósaḋ ban agus ag taḃair ban dfearuiḃ, go soiṫe an lá an a ndeaċuiḋ Naói a sdeaċ ann sa naírc,


Oír an tan déuruid síad, Síoṫċáin agus neambáoġal; tiucfuiḋ sgrios obann orrṫa an tan sin, mar ṫig ioḋana go mnaói ṫorruiḋ; agus ní ḃéuruid íad féin as.


Uime sin an doṁan a nuáirsin, do sgriosaḋ é, ar dteaċd don díle ṫairis:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ