Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 47:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Agus a duḃairt Iacob ré Ṗárao, Bliaḋna laéṫe moiliṫre is céad agus tríoċad bliaḋan íad: fá tearc agus fá holc láeṫe bliaḋna mo ḃeaṫa, agus ni rainic mé laeṫe bliaḋna ḃeaṫa maiṫreaċ, a laeṫiḃ a noiliṫresion.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 47:9
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ṁair Sem tar éis Arṗaxad go ġeineaṁuin cúig céud bliaġan, agus do ġein mic agus inġeana.


Agus dob íad láeṫe Isaac céud agus ceiṫre fiċid blíaḋan.


Agus do ṁair Iácob a gcríċ na Hégipte seaċd mbliaḋna déug: mar sin gur ḃí áois iomlán Iácob, céad agus dá ḟiċead agus seaċd mbliaḋna.


Agus a duḃairt Ṗárao ré Iácob, Cá haóis tú?


Agus dob íad láeṫe Ṁatuselah uile náoi ccéud seasgad agus náoi blíaġna: agus fuáir sé bás.


¶ Mar sin do éug Ióseṗ, ar mbeiṫ ḋó céad agus deiċ mbliaḋna daóis: agus do ḃalmuiġeadúr é, agus do cuireaḋ a ccoṁra sa Négipt é.


Oir is coiṁiṫiġ sinn ad ḟiaġnuise, agus luċd cúarta sin, mar do ḃádar ar naiṫre uile: atáid ar láeṫe ar an talaṁ aṁuil scáile, air naċ ḃfuil fuireaċ.


Duine beirṫior ó ṁnaói bí sé gearrṡáoġlaċ, agus lán daṁgar.


Is coigcríoċ mé air an ttalaṁ: ná foluiġ haiṫeanta orum.


Do ḃádar do reaċta na gcainticiḃ agam a ttiġ moiliṫriġe.


Cluin múrnuiġ, a ṪIĠEARNA, agus taḃair éisteaċd dom ċoṁairc; ná bí boġar rem ġul: óir is coigcríġe mé agadsa, am ċoiṁiġṫeaċ, mar maiṫreaċa uile.


Coisg ḋíom, agus léig ḋaṁ mo neart daṫnúaġaḋ, suil imṫeaċad, agus naċ bíad ann ní sa mó.


Féuċ, do rinne tú mo láeṫe do leiṫead baise; agus atá maóis mar neiṁní ad laṫairsi: go deiṁin is díoṁaóineas go léir a nuile ḋuine ḋá ḟeaḃus da mbí a staid. Selah.


Agus do ḋaingniḋ mé mo ċunnraḋ ríu, tír Ċánaain do ṫaḃairt dóiḃ, fearann a noiṫliṫre, ann a raḃadar na gcoiṁiġṫiḃ.


Agus do ḃí Maóise ceiṫre fiċid blíaḋan dáois, agus Aáron trí blíaḋna agus ceiṫre fiċid, a nuáir do laḃradur ré Ṗárao.


Uime sin atámuid deiġṁeisniġ a gcoṁnuiḋe, agus a ḟios aguinn, an feaḋ ḃíam coigcríċe sa gcoluinn, go ḃfuilmíd a dtír ċoiṁṫiġe ó an Dtiġearna:


¶ Agus do ḃí Maóise céad agus fiṫċe blíaġan daóis an tan fuáir sé bás: ní raiḃ a ṡúil dall, nó a neart nadúrṫa laġduiġṫe.


Oír ní ḃfuil caṫair ċoṁnuiġeaċ aguinn ann so, aċd atá iarruiḋ aguinn ar an gcaṫruiġ atá ċum teaċda.


Agus fós gan a ḟios aguiḃ créd é ḃur ccor a máraċ. Oír créd lér cosṁuil ḃur mbeaṫa? Ré gal ḃíos ré ḟaicsin, ar feaḋ tamuill, agus na ḋiaiġ sin ṫéid air neiṁní.


¶ Agus tárla an diaiġ na neiṫeannsa, gur éug Iosua ṁac Nun, óglaċ an TIĠEARNA, ar mbeiṫ ḋó céud agus deiċ mbliaḋna daóis.


A ċaired gráḋaċ, íarruim daṫċuinge oruiḃ mar ḋéoruiḋiḃ agus oilirṫiḃ, siḃ féin do ṡeaċna ar ainṁíanuiḃ na colla, noċ ḃíos ag cáṫuġaḋ a naġuiḋ a nanma.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ