Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 32:3 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

3 Agus do ċuir Iacob teaċda roiṁe, go Hésan a ḋearḃraṫair go fearann Seir, eaḋon talaṁ Edom.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 32:3
23 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus na Hoiritiġ ann a sliaḃ Seir, go nuige Elparan, noċ ata laiṁ ris an ḃfásaċ.


Agus a duḃairt Esau ré Iácob, Guiḋim ṫú beaṫuiġ mé, leis an mbroċán ndeirg sin; óir atáim lag: uime sin do goireaḋ Edom dainm ḋe.


Sáor mé, iarrum ort, ó láiṁ mo ḋearḃraṫar, ó láiṁ Esau: óir atá eagla agus roiṁe, dfaitċios go ttiocfaḋ, agus go mbuáilfeaḋ mé, agus an ṁaṫair maille ris an ccloinn.


An sin do ḃí Iácob lán deagla agus danḃuáin: agus do roinn sé na dáoine do ḃí aige, agus na tréada, agus na sealḃa, agus na cáṁuill a ndá ċuideaċduin.


Eirġioḋ mo ṫiġearna, íarruim ort, ṫairis anonn roiṁe a ṡerḃíseaċ: agus leanfa misi ṫú go socair, réir mar ḟéadfuid a nairnéis ḃías roṁam agus an ċlann ḟulang, nó go ttí mé go núiġ mo ṫiġearna go Seir.


Marsin do ḟill Esau ann lá sin féin ann a ṡliġe go Seir.


¶ Aċ do ġlac Abner ṁac Ner, caiptín slóiġ Ṡauil, Isboset ṁac Ṡauil, agus ṫug leis a nall go Mahanaim é;


Agus do ġuiḋ Elisa, agus a duḃairt, A ṪIĠEARNA, guiḋim ṫú, foscuil a ṡuile, go ḃfaiciġ sé. Agus dfoscuil an TIĠEARNA súile an nógánuiġ; agus do ċonnairc sé: agus, feúċ, do ḃí an slíaḃ lán do eaċuiḃ agus do ċarbaduiḃ tinntiġe timċioll Elisa fá ccuáirt.


¶ Agus Is íad so uiḃir na mbannaḋa noċ do ḃí réiḋ armṫa ċum coguiḋ, agus ṫáinic go Dáiḃi go Hebron, dfilleaḋ rioġaċda Ṡauil ċuige, do reir ḃréiṫre an TIĠEARNA.


Cred é sgéiṁe do ċos go mbrógaiḃ, ó a inġean an ṗrionnsa! atáid ailt do láirgeaḋ aṁuil séuda dobair láṁ ċéarda ġlic.


¶ Ualaċ Dumah. Goiriḋ sé orum as Seir, A ḟir na faire, cred do sgéula ó noiḋċe? A ḟir na faire, cred do sgeula ó nóiḋċe?


¶ A ttáoḃ Edom, is marso a deir TIĠEARNA na slóġ; An ḃfuil, críonnaċt ó so amaċ ann Teman? nar imṫiġ coṁairle seaċad ón ġlic? a ndeaċuiḋ a neagna ar neiṁní?


Feuċ, cuirfiḋ mé mo ṫeaċtaire, agus uillṁeoċa sé an tsliġe roṁam: agus tiucfa an TIĠEARNA, noċ íarṫaói, go hobann da ṫeampall, eaḋon teaċtaire an ċunnarṫa, iona ḃfuil ḃur ndúil: féuċ, tiucfa sé, a deir TIĠEARNA na slóġ.


Agus sealḃoċṫar Edom, agus biáiḋ Seir fós na ṡeilḃ agá naiṁdiḃ; agus do ḋéana Israel go cróḋa.


Agus do ċuir sé teaċdairiġe róiṁe: agus ar nimṫeaċd dóiḃ, do ċúadara sdeaċ a mbaile na Samáritánaċ, do ċum go ndéanaidís ullṁaġaḋ roiṁesion.


Uiḋe éanlá déag ó Horeb a sliġe ṡléiḃe Seir go Cádes‐barnea.


Mar do rinne sé ré cloinn Esau, noċ do áitreiḃ ann Seir, a nuáir do scríos sé na Horimiġ rompa; agus tangadarsan na ndiáiġ, agus do áitreaḃadar na náit gus a niuġ:


Ná beanuiḋ riú; oir ní ṫiuḃra misi ḋáoḃ dá ḃfearann, ní ṫiuḃrad, leiṫead éantroiġe aṁáin; do ċionn go ttug mé sliaḃ Seir do Esau mar ṡeilḃ.


Agus dob í a tteóra ó Ṁahanaim, Básan uile, rioġaċd Og ríġ Básan uile, agus bailte Iair uile, noċ atá ann Básan, trí fiċṫid caṫair:


Agus ṫug mé Disaac, Iacob agus Esau: agus ṫug mé do Esau sliaḃ Seir, re ṡealḃúġaḋ; aċd do ċuáiḋ Iácob agus a ċlann síos don Négipt.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ