Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 28:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Agus go ttuga sé ḋuit beannaċd Abraham, duit féin, agus dot ṡiól maille riot; go ngaḃa tú oiġreaċd na dúṫaiġ ann a ḃfuil tú ad ċoiṁiġṫeaḋ noċ tug Día do Abraham.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 28:4
20 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ḟoillsiġ an TIĠEARNA é féin do Abram agus a duḃairt, Is dod ṡiolsa do ḃeara mean duṫaiḋsi: agus ann sin do rinne sé altóir don TIĠEARNA, noċ do ṫaisbein é féin dó.


Agus a duḃairt sesion, A Ṫiġearna Dia, cionnus ḃías a ḟios agam go maḋ oiġreaċd ḋaṁ í?


Agus do ċrioṫnuiġ Isaac do ċriṫ úaṫḃásac, agus a duḃairt, Cía he, cáit á ḃfuil an té do rinne fíaḋaċ, agus tug ċugamsa é, agus a dúaiġ mé da gaċ éinmi, suil ṫáinic tusa, agus do ḃeannuiġ mé é? agus fos, bíaiḋ beannuiġe.


Agus do ḃí Iácob na ċoṁnuiġe sa tír a raiḃ a aṫair na ċoiṁiġṫeaċ, a ttír Ċanaáin.


Oir is coiṁiṫiġ sinn ad ḟiaġnuise, agus luċd cúarta sin, mar do ḃádar ar naiṫre uile: atáid ar láeṫe ar an talaṁ aṁuil scáile, air naċ ḃfuil fuireaċ.


Cluin múrnuiġ, a ṪIĠEARNA, agus taḃair éisteaċd dom ċoṁairc; ná bí boġar rem ġul: óir is coigcríġe mé agadsa, am ċoiṁiġṫeaċ, mar maiṫreaċa uile.


Agus mairfiḋ a ainm go bráṫ: an feaḋ ḃías an ġrían ann iseaḋ ḃías a ainm ag leaṫnuġaḋ: agus beinneoċar dáoine annsan: goirfiḋ a nuile ċineaḋ sona ḋe.


Agus do ḋaingniḋ mé mo ċunnraḋ ríu, tír Ċánaain do ṫaḃairt dóiḃ, fearann a noiṫliṫre, ann a raḃadar na gcoiṁiġṫiḃ.


Ionnus go dtiucfaḋ beannaċdaḋ Abraham ċum na Gcineaḋaċ a Niósa Críosd; ċum sinne dfaġáil geallaṁna na Spioruide tré ċreideaṁ.


Oír ar na ḟaicsin roiṁe don sgriobtúir, go sáorfaḋ Día na cineaḋaċa tré ċreideaṁ, do ṡoisgéil sé roiṁe láiṁ Dábraham, ag ráḋ, Biáiḋ na huile ċineaḋaċa ar na mbeannuġaḋ ionnadsa.


Glóir agus molaḋ do Ḋía, eaḋon Daṫair ar Dtiġearna Iósa Críosd, noċ do ḃeannuiḋ sinn lé gaċ uile ḃeannaċdaḋ sbioralta sna neíṫiḃ neaṁḋa a Gcríosd:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ