Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 24:12 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

12 Agus a duḃairt sé, A ṪIĠEARNA a Ḋé mo ṁaiġistir Abraham, íarrum ort, raṫaiḋ ḋaṁ san ló so, agus taisbein cinealtus dom ṁaiġistir Abraham.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 24:12
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Andiaiġ na neiṫeannso táinig briaṫar an TIĠEARNA ċum Abram a dtaisbeanaḋ, ag ráḋ, Ná himeagluiḋ a Abram: is misi do scíaṫ, agus do luáiḋeaċd roṁór.


Agus ag déunaḋ iongantuis do nóglaċ, do ḃí na ṫoċd, da ḟéuċoin a ndearna an TIĠEARNA a ṫurus sona, nó naċ dearna.


Agus a dúḃairt sé, Go maḋ beannuiġe an TIĠEARNA Día mo ṁaiġistir Abraham, naċ ar ḋearmuid mo ṁaiġistir ann a ṫrócaire, agus ann a ḟírinne: ar mbeiṫ ḋaṁsa ar sliġe, do ṫreóruiġ an TIĠEARNA mé go tiġ ḋearḃráiṫreaċ mo ṁaiġistir.


Agus táinig mé a niuiġ go nuige an tobar, agus a duḃrus, A TIĠEARNA Día mo ṁaiġistir Abraham, annois má ṡoirḃiġeann tú mo ṡliġe ann a ḃfuilim ag dul:


Agus do ċrom mé síos mo ċeann, agus do aḋrus an TIĠEARNA, agus do ḃeannuiġ mé an TIĠEARNA Día mo maiġistir Abraham, noċ do ṫréoruiġ mé sa tsliġe ċóir do ṫaḃairt inġine dearḃraṫar mo ṁaiġistir da ṁac.


Agus táinig an TIĠEARNA ċuige sa noiḋċe ceudna, agus a duḃairt, As misi Día Abraham haṫair; ná bíoḋ eagla ort, óir atáimsi maille riot, agus beinneoċuiḋ mé ṫú agus foirlíonfad do ṡíol ar son mo ṡeirḃísiġ Abraham.


Agus béuraiḋ tusa é ċum haṫar, ċor go níosuiḋ sé, agus go ṁbeinneoċuiḋ ṫú suil do ġeaḃus sé bás.


Agus a duḃairt Isaac ré na ṁac, Cionnus fuair tú coṁluaṫ agus sin é, a ṁic? agus a duḃairt seision, Do ċionn go ttug an ṪIĠEARNA do Ḋíase ḋaṁ é.


Agus féuċ, do ṡeas an TIĠEARNA ós a ċionn, agus a duḃairt, As misi an TIĠEARNA Día Abraham haṫair, agus Día Isaac: an fearann ar a ḃfuil tú ad luiġe, do ḃéura mé ḋuitsi é, agus dot ṡlioċd.


Muna ḃeiṫ Día máṫar, Día Abraham, agus eagla Isaac leam, go deiṁin do ċurfeá ar siuḃal a nois mé folaṁ: do ċonnairc Día mo leaṫtrom agus sáoṫar mo láṁ, agus tug aiṫfear ḋuitsi a réir.


Ní fiú mé an ċuid as lúġa dot ṫrócaire, agus do nfírinne noċ do ṫaisbéin tú dod óglaċ: óir lem ḃata ṫáinig mé tar an iordáinse; agus a nois atáim ḋá ḃanna.


Agus a duḃairt Iácob, A Ḋé máṫar Abraham, agus a Ḋé máṫar Isaac, an TIĠEARNA noċ a duḃairt rium, Fill ċum do ṫíre féin agus ċum do ġáoil, agus do ġeaḃṫar misi go maiṫ ort.


Agus Día uile ċuṁaċdaċ do ṫaḃairt grás díḃ a laṫair a nóglaoiċ, ionnus go ccuirfiḋ sé liḃ ḃur ndearḃraṫair eile, agus Beniamin, Ma ċaillimsi mó ċlann, do ċaill me meféin.


Agus tárla a nam ofrála ioḋbarṫa an tráṫnóna, go ttáinic Elias an faíḋ a ḃfogus, agus go nduḃairt sé, A ṪIĠEARNA Día Abraham, Isaac, agus Israel, fionntar a niuġ gur tusa as Día a Nisrael, agus gur misi do ṡearḃḟóġantuiġ, agus go ndéarna mé na neiṫese uile ar do ráḋasa.


Agus do ġlac sé falluing Elias do ṫuit uaḋ, agus do ḃuáil na huisgeaḋa, agus a duḃairt, Cáit a ḃfuil TIĠEARNA Día Elias? agus a nuáir do ḃuáil seisíon fós na huisgéaḋa, do ċúadar ó ċéile anonn sa nall: agus do ċuáiḋ Elisa ṫairis.


O a ṪIĠEARNA, guiḋim ṫú, bíoḋ do ċlúas a nois aireaċ do ġuiḋe do ṡerohisiġ, agus do ġuiḋe do ṡerḃíseaċ ar a ḃfuil fonn eagla hanma do ḃeiṫ orra: agus soirḃiġ dot ṡerḃiseaċ a niuġ, iarruim daṫċuinġe ort, agus déonuiḋ trócaire ḋó as coinne an duinesi. Oír bá misi giolla cupáin an ríġ.


Annsin a duḃairt an ríġ riomsa, Cred é an ní atá tusa díarruiḋ? mar sin do ġuiḋ misi ċum Dé neiṁe.


Anois, aṫċuinġim ṫú, a ṪIĠEARNA tarṫaiḋ: aṫċuinġim ṫú, a ṪIĠEARNA, soirḃíġ anois.


Guiḋiḋ ar son síoṫċána Ierúsalem: bídis a síoṫċáin noċ ler bionṁuin ṫú.


Muna ḃfoirgníġe an TIĠEARNA an tiġ, is díoṁaóin oibriġid an luċt ḟoirgniġios é: muna ccuṁduiġe an TIĠEARNA an ċaṫair, is go díoṁaóin do ní an fear coiṁéada faire.


Táoḃ do ṡliġe ris an TTIĠEARNA; agus cuir do ḋóiġ ann; agus do ḋéana sé é.


Agus a duḃairt Día ós a ċionn so ré Maóisi, Déura tú re clannuiḃ Israel: An TIĠEARNA Día ḃur naiṫreaḋ, Día Abraham, Día Isaac, agus Día Iácob, do ċúir misi ċuguiḃ: sé so mainm go bráṫ, agus sé so mo ċuiṁneaċán do nuile ġeinealaċ.


A duḃairt sé ós a ċionn sin fós, Is misi Día haṫar, Día Abraham, Día Isaac, agus Día Iácob. Agus do ḟoluiġ Máoisi a aġuiḋ; óir dob eagal leis féacuin ar Ḋía.


Ann do ṡliġṫiḃ uile adṁuiġ eision, agus do ḋéana sé do ṡliġṫe díreaċ.


Is misi Día Abraham, agus Día Isáac, agus Día Iácob? ni hé Día Dia na marḃ, aċd na mbéo.


Ná bíoḋ ró ċúram neiṫe ar biṫ oruiḃ; aċd sa nuile ní bioḋ ḃur níarratuis foillsiġṫe do Ḋía a nurnuiġe agus a naṫċuinge maille ré breiṫ buiḋeaċais.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ