Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 23:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 Agus fuáir Sárah bás a Cciriat-arba; a se sin Hebron a ttír Ċanaáin: agus táinig Abraham do ḋéunaṁ doilġis fa Ṡárah, agus do ġul tríṫe.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 23:2
36 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ann sin do aṫruiġ Abram a ṗáilliún, agus táinic agus do ċóṁnuiġ á reiteaċ Ṁamre, noċ atá ann Ebron, agus do ċuir súas annsin altóir don TIĠEARNA.


Agus do ḃí Sárah céud agus seaċd mbliaḋna fiċiod dáois; boḋ hiad so bliaḋna ḃeaṫa Ṡárah.


Agus na ḋiáiġ so, do aḋluic Abraham Sárah a ḃean a nuáiṁ ṁuiġe Ṁaċpelah láiṁ re Mamre: a sé sin Hébron a ttír Ċánaain.


Agus tug Isaac leis í go Pubuil a ṁaṫar Sárah, agus do ġaḃ ċuige Rebecah, agus do ḃí na mnáoi aige; agus do ġráḋuiġ í: agus do coṁḟurtaċduiġeaċ Isaac déis ḃáis a ṁaṫar.


Agus do ḟuaṫuiġ Esau Iacob ar son na beannaċda lear ḃeannuiġ a aṫair é: agus a duḃairt Esau na ċroiḋe, Atáid láeṫe cuṁa ar son máṫar a ḃfogus; ann sin ṁuirfeas misi mo ḋearḃraṫair Iacob.


Agus táinic Iácob go nuige a aṫair Isaac go Mamre go caṫruiġ Arbah, (eaḋon Hébron) áit ar ċoṁnuiḋ Abraham agus Isaac.


Agus a duḃairt sé ris, Guiḋim ṫú, eiriġ, féuċ an maiṫ a táṫar ag ad ḋearḃráiṫriḃ, agus an maiṫ a táṫar ag na tréuduiḃ; agus taḃair scéula ċugam a rís. Mar sin do ċuir sé amaċ é as gleann Hébron, agus táinig sé go Seċem.


Agus do luiġ Ióseṗ ar aġuiḋ a aṫar, agus do ġuil air, agus do ṗóg é.


Agus tangadur gó hurlúr ḃuáilte Atad, noċ ata táoḃ ṫall do Iórdan agus ann sin do rinneadur cuṁa maille ré caóineaḋ aḋḃalṁor: agus do rínne dóḃrón ann sin ar a aṫar seaċd lá.


Agus do ċuṁadar, agus d ġuileadar, agus do ṫroisceadar go tráṫnóna, ar son Ṡauil, agus a ṁic Ionatan, agus ar son ṗobail an TIĠEARNA, agus ar son ṫiġe Israel; do ḃríġ gur ṫuiteadar leis an gcloiḋeaṁ.


¶ Agus do ċaói Daiḃi leis an ccaoineaḋso ós cionn Ṡauil agus os cionn a ṁic Ionatan:


Agus ba hé uiḃir na láeṫeaḋ do ḃí Dáiḃi na ríġ ann Hébron ós cionn ṫíġe Iúdah seaċd mblíaḋna agus sé ṁí.


Mar sin ṫangadar sinnsir Israel uile gus an ríġ go Hébron; agus do rinne Dáiḃi ríġ ceangal ríu ann Hébron a ḃfiaġnuisi an TIĠEARNA: agus do ungadar Dáiḃi na ríġ ós cionn Israel.


Do ḃí ná ríġ ann Hébron ós cionn Iúdah seaċd mbliaḋna agus sé ṁí: agus do ḃí na ríġ ann Ierusalem tríoċad agus trí ḃlíaḋna ós cionn Israel uile agus Iúdah.


Agus do ṁacaiḃ Aáron ṫugadar caiṫreaċa Iúdah, Hébron, mar ċaṫair ḋídin, agus fós Libnah maille re na bailtiḃ beaga, agus Iattir, agus Estemoa, maille re na mionḃailtiḃ,


¶ Agus do ḃí doilġios ar Ieremiah tre Iosiah: agus do laḃradar na fir ċeóil uile agus na mná ceóil ar Iosiah iona ccáointiḃ gus a ninġ, agus do rinneadar órduġaḋ orra ann Israel: agus, féuċ, atáid scríoḃṫa annsna cuṁṫuiḃ.


Agus ar son na mbailteaḋ, gon a maċairiġiḃ, do ċoṁnuiḋ cuid do ċloinn Iúdah ann Ciriat‐arba, agus iona bailtiḃ, agus ann Dibon, agus iona bailtiḃ, agus ann Iecabseel, agus iona bailtiḃ,


¶ Ná guiliḋsi arson an ṁairḃ, agus ná caóiniḋ é: aċt guiliḋ go géur ar son an té imṫiġios: óir ní ṫiucfa sé ní sa ṁó, ní ḟaicfiḋ sé a ṫír ḋúṫaiġ.


Uimesin is marso a deir an TIĠEARNA a ttáoḃ Iehoiacim ṁic Iosiah ríġ Iúdah; Ní ċaóinfid síad é, Uċ a ḋearḃráṫair! nó, Uċ a ḋeirḃṡíur! ní ċaóinfid ar a ṡon, Uċ a ṫiġearna! nó, Uċ a ġlóirsion!


Agus do ċúadar súas buḋ ḋeas, go ttangadar go Hebron; mar a ráḃadar Ahiman, Sesai, agus Talmai, clann Anac. A nois do rinneaḋ Hebron seaċd mbliaḋna roiṁe Soan sa Négipt.


Agus a nuáir do ċoncadar an pobal uile go ḃfuáir Aáron bás, do rinne tiġ Israel uile, dóḃrón a ndiaiġ Aáron tríoċad lá.


Uime sin na Iúdaiḋe de ḃí a ḃfoċair Ṁuire a stiġ, dá coṁḟurtaċd, an tan do ċunncadar, ag éirġe go tapuiḋ í agus ag dul amaċ, do leanadar í, ag ráḋ, Atá sí ag dul ċum an túama do ċáoineaḋ ann.


Agus do ṫógḃadar dáoine cráiḃṫeaċ Steaṗán ríu, agus do ċáoineadar go mór é.


¶ Agus do ġuileadar clann Israel ar son Ṁaóisi a réitéaċ Ṁoab tríoċad lá: mar sin do críoċnuiġeaḋ laéṫe gola agus caóinte ar son Ṁaóise.


Agus do ġaḃ í, agus a ríġ, agus a caiṫreaċa uile; agus do ḃuaileadar íad lé faoḃar an ċloiḋiṁ, agus do ṁarḃadar a raiḃ danmannuiḃ innte; níor ḟág aon béo: mar do rinne sé re Hébron is mar sin do rinne re Debir, agus re na ríġ; mar do rinne fós re Libnah, agus re na ríġ.


Agus ṫug sé do Ċáleb ṁac Ieṗunneh a ċuid a measc ċloinne Iúdah do réir aiṫne an TIĠEARNA do Iosua, eaḋon caṫair Arba aṫair Anac, noċ ar ḃí an caṫair sin Hébron.


Agus Humtah, agus Círiat‐arba (noċ ar bé Hébron,) agus Sior; naói gcaiṫreaċa gun a mbailtiḃ:


¶ Agus do ċinneadar Cédes an sa Ġalile a slíaḃ Naṗtali, agus Seċem a slíaḃ Eṗraim, agus Ciriat‐arba eaḋon Hebron, a slíaḃ Iúdah.


Agus tugadar ḋóiḃ caṫair Arbah aṫair Anac, (noċ ar bí an ċaṫair sin Hébron), a slíaḃ Iúdah, gun a bailtiḃ na timċioll fa gcuáirt.


¶ Agus do ċuáiḋ Iúdah a naġaiḋ na Gcanaaníteaċ do áitreiḃ ann Hébron (annois do bé Círiat‐arba ainm Hebron roiṁe so:) agus do ṁarḃadar Sesai, agus Ahíman, agus Talmai.


Oir an feaḋ ṁairfeas mac Iesse ar taluṁ, ní daingneoċar ṫusa, nó do rióġaċd. Anois uime sin cuir fios air agus taḃair ċugamsa é, óir go deiṁin caiṫfiḋ sé bás dfulang.


Agus fuáir Samuel bás; agus do ċruinniġeadar Israel uile a gcionn a ċéile, agus do ċaoineadar é, agus do aḋluiceadar é iona ṫiġ féin a Rámah. Agus déiriġ Dáiḃi, agus do ċuáiḋ síos go fásaċ Páran.


¶ Anoís déug Samuel, agus do ċaóineadar Israel uile é, agus do aḋlaiceadar é a Rámah, eaḋon iona ċaṫruiġ féin. Agus do ċuír Saul ar síuḃal an drong agá mbídís leannáin síṫ, agus luċd na bpiséog as an ttír amaċ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ