Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 17:7 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

7 Agus daingneoċuiḋ mé mo ċunnraḋ eadrum féin agus tú agus eadrum féin agus do ṡíol ad ḋiaiġ ann a ngeinealaċuiḃsin mar ċunnrad siorruiḋe, do ḃeiṫ am Ḋía ḋuitse, agus dot ṡíol ad ḋiáiġ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 17:7
40 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Annsa ló ċeudna sin do rinne an TIĠEARNA cuimraḋ ré Abram, ḋá ráḋ; Dot ṡíolsa ṫug mé an tírsi, ó aḃuinn na Héigipte go nuige an sruṫ mór, sruṫ Euṗrátes:


An té rugaḋ ann do ṫiġ, agus an té ceannċaḋ ar hairgead, is éigin a mbeiṫ timċillġearrṫa: agus biáiḋ mo ċunnraḋ ann ḃur ḃfeóil mar ċunraḋ síorruiḋe.


Agus a duḃairt Dia, Béuruiḋ do ḃean Sárah mac dá ríriḃ ḋuit; agus ġoirfe tú Isaac dainm ḋe, agus daingneoċaiḋ misi mo ċunnraḋ ris na ċunnraḋ ṡíorruiḋe, agus ré na ṡíol na ḋiáiġ.


Agus táinig an TIĠEARNA ċuige sa noiḋċe ceudna, agus a duḃairt, As misi Día Abraham haṫair; ná bíoḋ eagla ort, óir atáimsi maille riot, agus beinneoċuiḋ mé ṫú agus foirlíonfad do ṡíol ar son mo ṡeirḃísiġ Abraham.


Agus féuċ, do ṡeas an TIĠEARNA ós a ċionn, agus a duḃairt, As misi an TIĠEARNA Día Abraham haṫair, agus Día Isaac: an fearann ar a ḃfuil tú ad luiġe, do ḃéura mé ḋuitsi é, agus dot ṡlioċd.


Aċ riotsa daingneóċaiḋ mé mo ċunnraḋ; agus tiucfa tú a steaċ sa náirc, ṫú féin, agus do ṁic, agus do ḃean, agus mna do ṁac maille riot.


Agus bíaiḋ an boġa annsa néull; agus féuċfa misi air, ionnus go cuiṁneoċa mé an cunnraḋ bioṫḃúan eidir Día agus gaċ uile ċréatúir béo do nuile ḟeóil dá ḃfuil ar an ttalaṁ.


Oír do ḋaingniḋ tú ḋuit féin do ṗobal Israel do ḃeiṫ na ṗobal agad go bráṫ: agus atá tusa, a ṪIĠEARNA, ad Ḋía aca.


O a ṡlioċd Israel a ṡerḃísiġsion, a ċlann Iácob, a ḋaoiue toġṫa.


A sé so ar TTIĠEARNA Día; atáid a ḃreiṫeaṁnuis air feaḋ an doṁuin uile.


Is misi an TIĠEARNA do Ḋía ṫug súas ṫú as críċ na Hégipte: fosgail do ḃéul go fairsing, agus líonfa misi é.


Agus a duḃairt Día ós a ċionn so ré Maóisi, Déura tú re clannuiḃ Israel: An TIĠEARNA Día ḃur naiṫreaḋ, Día Abraham, Día Isaac, agus Día Iácob, do ċúir misi ċuguiḃ: sé so mainm go bráṫ, agus sé so mo ċuiṁneaċán do nuile ġeinealaċ.


A duḃairt sé ós a ċionn sin fós, Is misi Día haṫar, Día Abraham, Día Isaac, agus Día Iácob. Agus do ḟoluiġ Máoisi a aġuiḋ; óir dob eagal leis féacuin ar Ḋía.


Agus do ḋaingniḋ mé mo ċunnraḋ ríu, tír Ċánaain do ṫaḃairt dóiḃ, fearann a noiṫliṫre, ann a raḃadar na gcoiṁiġṫiḃ.


Agus glacfa mé ċugam siḃsi mar ṗobal, agus biáiḋ misi mar Ḋía aguiḃsi: agus áiṫeóntaoi gur mé an TIĠEARNA ḃur Ndía, noċ ḃéurus amaċ siḃ ó ḃeiṫ fá úaluiġiḃ na Négipteaċ.


Oír misi an TIĠEARNA gráḋuiġim breiṫeaṁnus, is fúaṫ líom sladṁóireaċd mar ofrail loisge; agus séolfa mé a nobair a ḃfírinne, agus do ḋéana mé cunnraḋ súṫain ríu.


Annsa nam sin féin, a deir an TIĠEARNA, ḃías misi am Ḋía ṁuinntearaḋ Israel uile, agus buḋ íadsan mo ṗobalsa.


Agus do ḋéanuid síad coṁnuiḋe ḋaingion innte, agus do ḋéanuid tiġṫe, agus plainndeoċuid gárraḋa fíneaṁna; aseaḋ fós, áiteoċuid maille ré dánaċt, an tan ḃéarus misi breiṫeaṁnus orrasan ṫarcuisniġios íad fa ccuáirt na ttimċioll; agus aiṫeonuid gur misi an TIĠEARNA a Ndía.


Oír is mise an TIĠEARNA do ḃeir a máċ siḃ as talaṁ na Hégipte, do ḃeiṫ am Ḋía aguiḃ: beiṫí ar an áḋḃar sin náoṁṫa; óir a táimsi náoṁṫa.


Is misi an TIĠEARNA ḃur Ndía, ṫug amaċ as críċ ná Hegípte siḃ do ṫaḃairt tíre Ċánaain ḋáoiḃ, agus dom ḃeiṫ am Ḋía aguiḃ.


Agus síuḃoluiḋ me ḃur measc, agus beiḋ me am Ḋía aguiḃ, agus beiṫíse ḃur bpobal agamsa.


Giḋeaḋ fós ar a ṡon sin, a nuáir ḃéid síad a ttír a náṁad, ní ṫeilgfe mé seaċad íad, agus ní mó ḟuaṫoċus mé íad, dá scrios ṫríd amaċ uile, agus do ḃriseaḋ mo ċunnarṫa ríu: oir is misi an TIĠEARNA a Ndía.


Aċd cuiṁneoċa mé ar a sonsan cunraḋ a sinnsear, noċ ṫug mé a maċ as críċ na Hégipte a raḋarc na ngenteaḋ, Ionnus go mbéinn am Ḋía aca: is misi an TIĠEARNA.


Oír biáiḋ meas agum oruiḃ, agus do ḋéana mé síolṁar siḃ, agus méideoċa mé siḃ, agus daingnéoċaiḋ mé mo ċunnraḋ riḃ.


Coiṁeoluiḋ tú a nfírinne do Iácob, agus an trócaire do Abraham, noċ do ṁionnuiġ tú dar naiṫriḃ ó na laéṫiḃ a nallód.


Is misi Día Abraham, agus Día Isáac, agus Día Iácob? ni hé Día Dia na marḃ, aċd na mbéo.


Aċd an tan do ċonnairc Iósa sin, do ḃí míċéudfaiḋ aige orrṫá, agus a duḃairt sé ríu, Leigiḋ do na leanbaiḃ teaċd ċugamsa, agus na toirmeasgaiḋ íad: óir is lé na leiṫéidiḃ súd flaiṫeas Dé.


Oír is dáoiḃsi do rinneaḋ an geallaḋ, agus dá ḃar gcloinn, agus dá gaċ nduine a ccían, eaḋon gaċ áon ġoirfeas ar Dtiġearna Día.


Noċ atá na Nisrahéluiḃ; ag ar leó aṫargaḋ na cloinne, agus an ġlóir, agus an tiomna, agus órduġaḋ an reaċda, agus seirḃís Dé, agus na geallaṁnaċa;


Ann a raḃaḃair a nallód ag siuḃal do réir nóis an tsáoġailse, do réir an ṗrionnsa agá ḃfuil cúṁaċda a naiéir, agus na sbiorúide óibriġeas a nois a gcloinn na heasúṁlaċda:


Ċor go ndaingneoċaḋ sé ṫú a niuġ mar ṗobal dó féin, agus go mbía na Ḋía agad mar a duḃairt sé riot, agus mar do ṁionnuiġ sé dot aiṫriḃ, do Abraham, do Isaac, agus do Iácob.


Aċd a nois atá a ndúil a ndúiṫċe as féarr, eaḋon, sa dúiṫċe neaṁġa: úime sin ní nár lé Día ḋá dtáoḃsan, a Ndía do ġairm ḋe: oír do ullṁuiġ sé caṫair ḋóiḃ.


Uime sin ag so an connraḋ do ḋéuna mé ré tiġ Israél a ndiáiġ na laeṫeaḋsin, a deir an Tíġearna; Cuirfe mé mo ḋliġṫe ann a ninntinn, agus sgrioḃṫad íad ann a gcroíḋe: agus biáiḋ mé um Ḋía aca, agus béid síadsan na bpobal agumsa.


Agus ṫáinic aingeal an TIĠEARNA a níos ó Ġilgal go Bóċim, agus a dúḃairt, Ṫug misi oruiḃ dul súas as an Négipt, agus ṫug mé siḃ ċum na tíre da ṁionnuiġ mé da ḃur naiṫriḃ; agus a duḃairt mé, Ní ḃrisfe mé mo ċunnraḋ riḃ ċoiḋċe.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ