Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Genesis 15:1 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

1 Andiaiġ na neiṫeannso táinig briaṫar an TIĠEARNA ċum Abram a dtaisbeanaḋ, ag ráḋ, Ná himeagluiḋ a Abram: is misi do scíaṫ, agus do luáiḋeaċd roṁór.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Genesis 15:1
65 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt Abram, A TIĠEARNA Día, cread do ḃéura tú ḋaṁ, ó táim ag imṫeaċd gan ċloinn, agus gurob é ann Telieser so ó Ḋamascus feamanaċ mo ṫiġe?


Agus, féuċ, táinig bríaṫar an TIĠEARNA ċúige, dá ráḋ, Ní hé so ḃus oiġre ort; aċd an té ṫiocfus amaċ as tinniḃ féin ḃus oíġre ort.


Agus do ċúaluiḋ Día guṫ an leiniṁ, agus do ġoir aingeal Dé ar Hágar ó neaṁ, agus a duḃairt ría, Créd ġoilleas ort a Hágar? ná bíoḋ eagla ort; óir do ċúaluiḋ Día guṫ an leiniṁ mar a ḃfuil sé.


Agus tárla a ndíaiġ na neiṫeannso gur ṫeasduiġ Día Abraham, agus go nduḃairt ris, A Abrahaim: agus a duḃairt seision, Féuċ, mé annso.


Agus tárla tar éis na neiṫeannso, gur hinniseaḋ Dabraham, ag ráḋ, Feuċ Milcah mur rug sí mar an gcéudna clann dod ḋearḃraṫair Nahor;


Agus táinig an TIĠEARNA ċuige sa noiḋċe ceudna, agus a duḃairt, As misi Día Abraham haṫair; ná bíoḋ eagla ort, óir atáimsi maille riot, agus beinneoċuiḋ mé ṫú agus foirlíonfad do ṡíol ar son mo ṡeirḃísiġ Abraham.


Agus dó ṁeall ḃur naṫair me, agus do ṁalairt mo ṫúarusdal deiċ nuáire: aċ níor leíg Día ḋó doċar do ḋéanaṁ ḋaṁ.


Día mo ċairge; is ann ḃías mo ḋóiġ: sé mo scíaṫ é, agus aḋarc mo ṡlánuiġṫe, mo ṫor árd, agus mo ḋidean, mo ṡlánuiġṫeóir; do ċuṁduiġ tú me ó ḟoiréigion.


Agus a duḃairt aingeal an TIĠEARNA re Hélias, Eiriġ leis sios: ná bíoḋ eagla ort roiṁe. Agus déiriġ seision, agus do ċuáiḋ sé leis síos gus an riġ.


¶ Agus a duḃairt Dáiḃi re Solaṁ a ṁac, Bí láidir agus bíoḋ meisneaċ ṁaiṫ agad, agus déana é: ná bíoḋ eagla ort, agus na bí anḃuáineaċ: óir biáiḋ an TIĠEARNA Día, eaḋon mo Ḋíasa, leaċd; ní ḟailleoċuiḋ sé ort, ní mó ṫréigfe sé ṫú, nó go ccríoċnuiġe tú a nuile obair ċum serḃíse ṫiġe an TIĠEARNA.


O a ṫiġ Aaron, cuiriḋsi ḃur ndóiġ annsa TIĠEARNA: is eision a ḃfear tárṫala agus a sgíaṫ.


Is tusa mionad foluiġṫe agus mo scíaṫ: do ḃí mo ḋóiġ ann ṫfocal.


Do ġáir mé ċugadsa, a ṪIĠEARNA: duḃairt mé, Is tusa mo ḋídean mo ċuid ronna a ttalaṁ na mbéo.


An TIĠEARNA mo ċarruic, agus mo ḋaingean, agus mfear sáorṫa; mo Ḋía, mo neart, ióna ccuirfe mé mo ḋóṫċus; mo scíaṫ, agus aḋarc mo ṡlánuiġṫe, mo ionad árd.


Ise an TIĠEARNA mo ṡolus agus mo ṡlánuġaḋ; cía re a mbiáiḋ eagla agum? sé an TIĠEARNA neart mo ḃeaṫa; cía buḋ eagal daṁ?


Aċt tusa, a ṪIĠEARNA, atá tú ad scéiṫ ḋaṁsa; mo ġlóir, agus fear tógṫa súas mo ċinn.


Déiġios ċum an TIĠEARNA lem ġuṫ, agus do ċúaluiḋ sé mé amaċ as a ċnoc náoṁṫa. Selah.


Oír ṫusa, a ṪIĠEARNA, beannoċa tú an fíréun; le faḃar timċiollfar é aṁuil buḋ le scéiṫ.


Agus a déara duine, Go deiṁin, atá soċar ag an ḃfíreun: go dearḃṫa sé Día do ní breiṫeaṁnus air an ttalaṁ.


Oír is grían agus scíaṫ an TIĠEARNA Día: do ḃéaraiḋ an TIĠEARNA grása agus glóir: ní ċuinneoċaiḋ sé maiṫ ón luċd do ṡiuḃlus go díreaċ.


A Ḋé ar scíaṫ, dearc agus feuċ, ar aġaiḋ hungṫaiġ féin.


Ré na sciaṫán foileoċaiḋ sé ṫú, agus fa na sciaṫánaiḃ ċuirfios tú do ḋóṫċus: is scíaṫ agus buicléir a ḟirinne.


Agus a duḃairt Maóise ris an bpobal, Ná bíoḋ eagla oruiḃ, fanuiḋ ḃur seasaṁ, agus féuċuiḋ tárṫáil an TIĠEARNA, noċ ṫaisbéanfás sé ḋíḃ a niuġ; óir na Hégiptiġ do ċoncaḃair a niuġ, ní ḟaicfiḋe íad a rís go bráṫ.


Oibriġiḋ an droċḋuine obair ṁeallta: aċt don té ṡíolċuireas fíréantaċt biáiḋ lúaċ dearḃṫa aige.


Is fíorġlan gaċ uile ḃríaṫar Dé: is sciaṫ é don ṁéid ċuirios a ndóiġ ann.


Abruiḋ ris a ndroing agá ḃfuil croiḋe eaglaċ, Bíṫí láidir, ná himeagluiġiḋ: féuċuiḋ, tiucfaiḋ ḃur Ndía lé dioġaltas, tiucfaiḋ Dia lé luáiḋeaċd; tiucfa sé agus sáorfa sé siḃ.


Féuċ, tiucfuiḋ an Tiġearna DIA lé láiṁ láidir, agus ríaġloċuiḋ a ríġ ar a ṡon: feuċ, atá a luáiḋeaċd maille ris, agus a obair roiṁe.


¶ Ná bíoḋ eagla ort; óir atáimsi maille riot: ná bí laigḃríġeaċ: óir is misi do Ḋía: neirteoċuiḋ mé ṫú: fós, cuideoċa mé leaċd; fós, cuinneoċa mé súas ṫú le láiṁ ḋeis mo ċeirt.


Ná heagluiḋ, ṫusa a ċnuiṁ Iácob, agus siḃsi a ṗobal Israel; cuideoċuiḋ mé liḃsi, a deir an TIĠEARNA, agus do ṡlánaiġṫeóir, Aon Náoṁṫa Israel.


Aċt a nois is marso a deir an TIĠEARNA do ċruṫaiḋ ṫusa, a Iácob, agus an té do ċum ṫú, a Israel, Ná himeagluiġ: óir dfúasguil mé ṫú, do ġoir mé ṫú as hainm; is liomsa ṫú.


Ná bíoḋ eagla ort: óir atáimsi maille riot: do ḃéara mé do ṡíol ó noirṫear, agus cruinneoċa mé ó níarṫar ṫú;


Is marso a deir an TIĠEARNA do rinne ṫú, agus do ċum ṫú as an mbroinn, noċ ċuideoċus leáċd; Ná húaṁnuiġ, a Iácob, mo ṡeirḃíseaċ, agus ṫusa a Iesúrun, do ṫoġ mé.


Ná hímeagluiġiḋ, agus ná bíoḋ úaṁan oruiḃ: naċ ar innis misi ḋuit ó namsin, agus dfoillsiġ mé é? siḃsi féin mo ḟíaḋnuiġṫe. An ḃfuil Día táoḃ amuiġ ḋíomsa? a seaḋ, ní ḃfuil aóin Día; ní haiṫniḋ daṁ áon.


¶ Is misi, misi féin, an té ċoḃruiġeas siḃsi: cía ṫusa, as a mbíaṫ eagla ort roiṁe ḋuine raċus déug, agus roiṁe ṁac an duine noċ do ḋéantar mar an ḃféur;


Aċt sáorfuiḋ mé ṫusa san lóisin, a deir an TIĠEARNA: agus ní ṫiúḃarṫar ṫú a láiṁ na ndaóine re a ḃfuil eagla agad.


Isé an TIĠEARNA mo ċuid ronna, a deir manum; uimesin is ann ḃías mo ḋóiġ.


Anois ṫáinig a ccríċ annsa tríoċadṁaḋ blíaḋain, annsa ċeaṫraṁaḋ mí, an cúigeaḋ lá don ṁí, mar do ḃí misi a measg na mbráġad láiṁ ré haḃuinn Ċebar, gur hosglaḋ na neaṁa, agus go ḃfaca me fis Dé.


¶ Na ḋiáiġsin do ṫóig an spiorad misi súas, agus rug mé a ḃfis maille re Spiorad Dé go Caldea, go luċt na daóirsine. Marsin do ċúaiḋ a nfis do ċonnairc mé, súas uáim.


¶ Agus a duḃairt sé riom, A ṁic an duine, imṫiġ, éiriġ go tiġ Israel, agus laḃair lem ḃríaṫruiḃsi ríu.


Agus a duḃairt seision, Eistiġ annois mo ḃríaṫra: Máta fáiḋ ḃar measc, misi an TIĠEARNA foillseoċad mé féin do a ḃfis, agus laiḃeora mé ris a naislíng.


Agus do laḃair an TIĠEARNA ré Háaron, Ní ḃiáiḋ oiġreaċd agad iona ndúṫaiġsion, ni mó ḃías roinn ar biṫ agad na measg: is misi do ċuidsi agus hoiġreaċd a measg ċloinne Israel.


A duḃairt, an té do ċúaluiḋ hríaṫra Dé, noċ do ċonnairc fis a Nuileċuṁaċtuiġ, ar ttuitim a súan aċd a ṡúile foscuilte:


Aċd ar ḃfreagra do naingeal a duḃairt sé ris na mnáiḃ, Ná bíoḋ eagla oruiḃsi: óir atá a ḟios agam, gur ab é Iósa do croċaḋ a táṫáoi díarruiġ.


Agus a deir seisean ríu, Créud fá a ḃfuiltí eaglaċ, a luċd an ċreidiṁ ḃig? Ar néirġe ḋósan an tansin, do ḃagair sé air an ngáoiṫ agus air an ḃfairge; agus ṫainic ciúnas mór ann.


Aċd a duḃairt an taingeal ris, Ná bíoḋ eagla ort, a Ṡaċarías: óir do héisdeaḋ húrnuiġe; agus béaruiḋ do ḃean Elisábet mac ḋuit, agus do ḃéara tú Eóin mar ainm air.


Agus a duḃairt an taineal ría, Ná bíoḋ eagla ort, a Ṁuire: óir fúair tú grása ó Ḋía.


Ná bíoḋ eagla ort, a ṫréd ḃeag; oir a si toil ḃur Naṫar an rioġaċd do ṫaḃairt dáoiḃ.


Agus a duḃradarsan, Cornélius an caiptín, duine coṁṫrom, air a ḃfuil eagla Dé, agus fear deaġṫeasda ag an gcineaḋ Iúdaiġe uile, fuáir sé fógra ó Ḋía tré aingeal náoṁṫa fios do ċur ortsa dá ṫiġ féin, agus éisdeaċd ré briaṫra úaitse.


Da maḋ é Pól é, nó Apollos, nó Céṗas, nó an sáoġal, nó beaṫa, nó bás, nó na neiṫe atá do laṫair, nó na neiṫe atá ċum teaċda; is liḃse íad uile.


Uime sin ní ḃfuiġid oiġreaċd ar ḃiṫ a measg a ndearḃráiṫreaċ: sé an TIĠEARNA a noiġreaċdsan, mar a duḃairt sé riu.


Bíṫí láidir agus bíoḋ meisneaċ ṁór aguiḃ, ná himeagluiḋ, agus ná bioḋ úaṁan aguiḃ rompa: óir sé do ṪIĠEARNA Día, ṫéid liḃ; ní ḟeallfa sé ort, agus ní ṫréigfe sé ṫú.


Dia, noċ do laḃair a nallód go minic agus ar ṁóġuiḃ éugsaṁla ris na haiṫreaċuiḃ tres na faiḋiḃ,


Agus an tan do ċonnairc mé é, do ṫuit mé síos agá ċosuiḃ a rioċd ṁairḃ. Agus do ċuir seision a láṁ ḋeas oram, ag ráḋ riom, Ná bíoḋ eagla ort; as míse an céidneaċ agus an neaċ deiġeanaċ:


Go ccúitiġ an TIĠEARNA do ṡaoṫar riot, agus go ḃaġa tú luaiḋeaċd iomlán ón TIĠEARNA Día Israel, a ttáinic tú fa na sciaṫánuiḃ, do ċur dóṫċuis ann.


¶ Ann sin ṫáinic bríaṫar an TIĠEARNA go Sámuel, ġa ráḋ,


(Annsa tseanaimsir a Nísrael, a núair do ṫíaġ duine dfaġáil scéul ó Ḋía, is marso a deirioḋ sé, Tárr uáit, agus deanum go nuige an ḟéaċadóir: óir an té dá ngoirṫear fáiġ anois is féaċadóir do ġorṫaoi ḋe san tseanaimsir.)


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ