Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ecclesiastes 7:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 ¶ Is féarr dul go tiġ an doilġis ná, dul go tiġ a nféasta: óir isé sin críoċ ḋeiġionaċ gaċ áonduine; agus cuirfiḋ an béo le na ċroiḋe é.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ecclesiastes 7:2
29 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Teagaisg ḋúinn ar laeṫe dáirioṁ, iondus go ttugam ċugainn croiḋe eagnuiġe.


Bíd súile an duine ġlic iona ċionn; aċt siuḃluiġ an tamadán san dorċadus: agus maille ris sin do ṫuig misi gur ḃionann críoċ ḋeiġionaċ ḋóiḃ uile.


Oir ní ḃí cuiṁne ar biṫ ar an duine nglic ni sa ṁó na ar a namadán go síorruiḋe; ó ḃíos an ní atá anois ann ar na ḋearmad annsna láeṫiḃ atá ag teaċt. Agus cionnus éugus an glic? mar a namadán.


Oír an ní ṫeagṁas do ṁacaiḃ na ndaoine teagṁaiḋ do na hainṁiġṫiḃ; aoinní aṁáin ṫeagṁas dóiḃ: óir mar ṫéid cuid aca déag, is marsin éagas an ċuid oile; fós, is áonanál aṁáin atá aca; marsin naċ ḃfuil uáisle ag an nduine ṫar a nainṁiḋe: óir is díoṁaóineas iad ré ċéile.


Raċaid uile a naonḃall aṁáin; don luáiṫreaḋ íad uile, agus iompóċuid uile ċum luáiṫriġ a rís.


Má ṁairionn sé fós, míle blíaḋan fa ḋó, ṫairis sin ní ḟaca sé maiṫ ar biṫ: naċ ttíaġaid uile a náonḃall?


Is ionann ṫig gaċ uile ní do nuile ḋuine: is ionann críoċ do nfiréun, agus don ċiontaċ; don ṁaiṫ agus don ġlan, agus don neaṁġlan; don tí íoḋbras, agus don tí naċ íoḋbrann: mar ḃíos an duine maiṫ, marsin ḃíos an peacaċ; agus an té ṁionnuiġios, mar an té eagluiġios mionna.


Is olc so a measg na huile neiṫe dá ndéantar faói an ngréin, go ḃfuil aóinċinneaṁuin aca uile: atá fós, croiḋe ċloinne na ndaóine lán dolc, agus do ḃuile iona ccroiḋe an fad ṁairfid síad, agus na ḋiáiġsin tíaġaid ċum na marḃ.


Oír atá a ḟiós aig na héoḋuiḃ go néagfuid síad: aċt ni ḃí fios neiṫe ar biṫ ag na mairḃ, ní mó atá luáiġeaċt ar biṫ aca ní sa ṁó; óir ḋearmadaḋ a ccuiṁne.


Agus a duḃairt tú, Biáiḋ misi am ḃaintiġearna go bráṫ: iondus nar ċuir tú na neiṫeso ann do ċroiḋe, ní mó do ċuiṁniġ tú air an ní deiġionaċso.


Ní raċa tú fós go tiġ a nféusta, do ṡuiḋe na ḃfoċair diṫe agus dól.


Anois uimesin is marso a deir TIĠEARNA na slóġ; Measuiġ féin ḃur sliġṫe.


Muna néistiġe, agus muna ccurṫaói ann ḃur ccroiḋe é, do ṫaḃairt glóire dom ainmse, a deir TIĠEARNA na slóġ, cuirfe misi go deiṁin malluġaḋ oruiḃ, agus mailleoċa mé ḃur mbeannuġaḋ: fós, do ṁallniġ mé ċeana íad, do ḃríġ naċ ccurṫaoi ann ḃur ccroiḋe é.


Cía ḟéadas luáiṫreaḋ Iácob dáireáṁ, agus uiḃir a ċeaṫraṁaḋ cuid do Israel? Faġaimsi bás na ḃfiréun, agus bíoḋ mo ċríoċ ḋeíriḋ cosṁuil ris!


Is beannuiġṫe na daóine do ní doḃrón: óir do ġeaḃa síad sólás.


O naċ ḃfuilid siád críonna, go ttuigfidís so, lé measfaidís a gcríoċ ḋeiġionaċ!


Agus a duḃairt sé ríu, Suiġiḋ ḃur ccroiḋṫe ar na huile ḃríaṫraiḃ do nímsi dfiaḋnuġaḋ ḃur measc a niuġ, noċ aiṫeontaói da ḃur ccloinn do ċoiṁéad do ḋéanaṁ, bríaṫar an dliġesi uile.


Agár ab damnuġaḋ a gcríoċ ḋeiġeanaċ, agus agar ab é a Ndía a mbolg, agus agá dtéid an ġlóir a náire ḋóiḃ, noċ smuáineas ar neiṫiḃ talṁuiḋe.


Agus aṁuil atá a ndán do ḋaóiniḃ bás dfaġáil áonuáir aṁáin, agus na ḋiáiġ sin an breiṫeaṁnus:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ