Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 9:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Re ar Ttiġearna DIA ḃeanas trócaire agus maiṫeaṁnus, bíoḋ gur ċaṫaiġeamairne na aġaiḋ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 9:9
28 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt Dáiḃi ré Gad, Atáim a gcuṁgaċ ṁór: tuitmíd anois a láiṁ an TIĠEARNA; óir is mór a ṫrócaire: agus ná tuiteam a láiṁ duine.


Agus éistsi re gearán do ṡearḃḟoġantuiġ, agus do ṗobuil Israel, a núair do ḋéanuid guiḋe ann sa naítse: agus cluinse ann hionad coṁnuiġ féin air neaṁ: agus a núair ċluínfios tú, taḃair maiṫeaṁnus dóiḃ.


Ṫairis sin ar son do ṫrócaire móire níor ḋíṫlaiṫriġ tú ṫríd a maċ íad, níor ṫréig tú íad; óir is Día grasaṁuil trócaireaċ ṫú.


Aċt is agadsa atá maiṫṁeaċus, ionnus go mbiáiḋ eagla roṁad.


Bíoḋ dóiġ ag Israel san TTIĠEARNA: óir is ag an TIĠEARNA atá trócaire, agus aigesion atá iomad fúascalta.


Mar an ccéadna is leátsa, a ṪIĠEARNA, trócaire: óir do ḃéarair don duine do réir a oibre.


Aċt atá tusa, a ṪIĠEARNA, Día trócaireaċ, grásaṁuil, ag fulang a ḃfad, agus lán do ṫrócaire agus dfírinne.


Oír tusa, a ṪIĠEARNA, atáoi maiṫ agus maiṫfeaċ; agus ro ṫrócaireaċ don luċd ġairios ort.


Tréigeaḋ an droċduine a ṡliġe, agus an duine neiṁḟíréanta a smuaintiġṫe: agus filleaḋ sé ċum an TIĠEARNA, agus do ḋéana sé trócaire air; agus ċum ar Ndénne, óir maiṫfiḋ sé go líonṁar.


¶ Cuiṁneoċa mé cinéul gráḋaċ an TIĠEARNA, agus molta an TIĠEARNA, do réir na nuile neiṫe dar ṫioḋluic an TIĠEARNA ḋúinn, agus a ṁaiṫeasa móire a ttaoḃ ṫiġe Israel, noċ do ḃronn sé ḋoiḃsion do réir a ġrás, agus do réir iomuid a ċinéul ngráḋaċ.


¶ O a ṪIĠEARNA, mátá go ḃfíaġnuiġid ar nuilc ar naġaiḋ, déansa é ar son hanma féin: óir is iomadaṁuil ar míoċoinġiolla; do ṗeacuiġeamar ad aġaiḋsi.


¶ Aċt do ċaṫuiġ tiġ Israel am aġaiḋsi annsa ḃfásaċ: níor ṡiuḃluiġeadar ann mo reaċtuiḃ, agus do ṫarcuisniġeadar mo ḃreiṫeaṁnusa, noċ dá ndéarnaiḋ duine, mairfiḋ sé ionta; agus do ṫruáilliġeadar mo ṡabbóide go mór: annsin a duḃairt mé, Go ndóirtfinn amaċ mo ḋioġaltas orra annsa ḃfásaċ, da scrios.


Do ṗeacuiġeamairne, agus do rinneamar éigceart, agus do rinneamar go holc, agus do ċogamar, eaḋon le dealuġaḋ ód ṫeagasgaiḃsi agus ód ḃreiṫeaṁnusaiḃ:


Ní mó déisdeamar le do seirḃíseaċ aiḃ na fáiḋe, noċ do laḃair ann hainmsi lé ar ríġṫiḃ, re ar bprionnsaḋuiḃ, agus re ar naiṫriḃ, agus ré huile ṗobal na tíre.


O a Ṫiġearna, fíreuntaċd ḋliġios tusa, aċt sinne náire aiġṫeaċ, aṁuil atá a níuġ; do ṁuinntir Iúdah, agus do áitreaḃṫaċaiḃ Ierusalem, agus do Israel uile, atá a ḃfogus, agus a nimċéin, air feaḋ na nuile ṫíorṫann ionar ḋíoṫċuir tusa íad, do ḃríġ a bpeacuiḋ noċ do ṗeacuiġeadar ad aġaiḋsi.


O a Ṫiġearna, dliġmidne náire aiġṫe, ar ríġṫe, ar bprionnsaḋa, agus ar naiṫre, do ḃríġ gur ṗeacuiġeamar ad aġuiḋsi.


Agus do ġuiḋ sé ċum an TIĠEARNA, agus a duḃairt sé, Guiḋim ṫú, a ṪIĠEARNA, naċ ar ḃé so mo ráḋsa, an tan do ḃaḋas fos ann mo ṫír? Uimesin do ṫeiṫ mé roiṁe go Tarsis: óir do ḃi a ḟios agam gur Día grásaṁuil ṫusa, agus trocaireaċ, mall ċum feirge, agus mórċinéulta, agus go mbí aiṫreaċus uilc ort.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ