Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 8:4 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

4 Do ċonnairc mé an reiṫe ag gaḃáil, síar, agus buḋ ṫúaiġ, agus buḋ ḋeas; ionnus naċ seasfaidís beaṫuiġ ar biṫ ris, nó áon do ḟéadfaḋ ní do ṡáoraḋ as a láiṁ; aċt do rinne do réir a ṫola féin, agus dfás sé mór.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 8:4
18 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do rinne Sedeciah mac Ċenaanah aḋarca íaruinn dó feín: agus a duḃairt, Is marso a deir an TIĠEARNA, Leó so ċnagfus tú na Sírianuíġ, nó go sgriosfa tú íad.


Atá a ḟios agad naċ ḃfuilim go holc; agus naċ ḃfuil áon ḟéadas tárṫáil as do láiṁsi.


Ionnadsa ḃuailfiom ar naiṁde: ann hainmse ṡailteoram síos an drong noċ éirġios ar naġaiḋ.


Anois measuiġe so, siḃsi noċ ḋearmadas Día, deagla go réubfuin siḃ, agus naċ biáiḋ fear ḃur ttárrṫála.


Deagla go réubfeaḋ se manam aṁuil leoṁan, ḋá strócaḋ a ccodċuiḃ, a nuáir naċ ḃfuil éinneaċ ann do ainicfeaḋ.


Do ḃríġ gur ṡaiṫeaḃair le táoḃ agus lé slinnéun, agus gur ċnagaḃair na heasláin uile lé ḃur naḋarcaiḃ, nó gur scáinnreaḃair ó ċéile amaċ íad;


Aċt an té ṫig na aḋuiġ do ḋéana sé do réir a ṫola féin, agus ní ṡeasfa duine ar bioṫ ris: agus seasfuiḋ sé annsa tír ġlórṁair, noċ scriostar le na láiṁ.


Agus do ḋéana an ríġ dó réir a ṫola féin; agus áirdeoċuiḋ sé é féin, agus méideoċuiḋ sé é féin ós cionn gaċ uile ḋée, agus laiḃeoruiḋ sé neiṫe iongantaċa a naġaiḋ Dé na ndía, agus béaruiḋ sé buáiḋ nó go ccríoċnuiġṫior an nfearg: do ḃríġ gur bé an ní do cinneaḋ do ḋéantar.


Agus do ḃríġ na mórḋaċda ṫug sé ḋó, do ċrioṫnuiġiodar a nuile ṗobal, cineaḋaċa, agus teangṫa, agus do ḃí eagla orra roiṁe: do ṁarḃaḋ sé an té do ṫograḋséféin; do ċongṁaḋ sé beo an tí do ṫograḋ sé; agus do ċuireaḋ sé súas an tí ṫograḋ; agus do ċuireaḋ sios an tí do báill leis.


¶ A noiḋċesin do marḃaḋ Belsassar ríġ na Ccaldeánaċ.


Agus féuċ beaṫaċ oile, an dara, aṁail beiṫir, agus do ṫóg súas é féin ar táoḃ, agus do ḃí trí asna iona ḃéul idir a ḟiaclaiḃ: agus a duḃradar marso ris, Eiriġ, sluig mórán feóla.


Agus do ċonnairc mé é ag teaċd a ḃfogus don reiṫe, agus do ḃí sé lán dfíoċ na aġaiḋ, agus do ḃúail sé an reiṫe, agus do ḃris a ḋá aḋairc: agus ní raiḃ cuṁaċda aig an reiṫe seasaṁ ris, aċd do ṫeilg sé síos ċum na talṁan é, agus do ṡaltair air: agus ní, raiḃ aon do ḟéad an reiṫe do ṡáoraḋ as a láiṁ.


¶ Agus biáiḋ íarḋraói Iácob a measg na ngeinteaḋ a lár ṁóráin daóine aṁuil leoṁan a measc ḃeaṫaċ na foraóise, aṁuil óg leoṁan a measg na ttréud cáoraċ: noċ, má ṫéid sé ṫrid, sailteoruiḋ sé síos agus fós stíallfniḋ sé na mbloḋuiḃ; agus ní ḟeadfuiḋ duine ar bioṫ sin do ṫarṫáil.


Is cosṁuil a ġlóir ré primidil á ḃulóige, agus is cosṁuil a aḋarca ré aḋarcuiḃ Unicorn: léo sin ḃuáilfios sé na daóine a néinfeaċt go críoċuiḃ na talṁan: agus is íad sin deíċ míle Eṗraím, agus is íad mílte Ṁanasseh íad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ