Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 4:14 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

14 Dfúagair seision go hárd, agus a duḃairt marso, Gearruiḋ síos an crann, agus gearruiḋ a ḃeangáin de, croiṫiḋ a ḋuille ḋe, agus díoscaóiliḋ a ṫoraḋ: imṫiġdis na beaṫuiġe ó ḃeiṫ faói, agus a néunlaiṫ ó na ḃeangánuiḃ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 4:14
19 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Dearmodfuiġ an ḃru é; beaṫoċuiḋ an ṗéist go milis air; ní cuiṁneoċṫar ní sa ṁó é; agus stíallfuiġṫear an tolc mar ċrann.


Do rinne mé an talaṁ, an duine agus an beaṫaċ atá air an ttalaṁ, lem ṁórċuṁaċt agus lém láiṁ sínte amaċ, agus ṫug mé é don tí do ċonncas iomċuḃaiḋ ḋaṁ.


Teiṫiḋ amaċ as lár na Babilóine, agus sáoraḋ a nuile ḋuine a anam: ná géarrṫar amaċ siḃ ann a hégceart; óir isí anois uáir ḋioġaltais an TIĠEARNA; cúiteoċa sé luáiġeaċd le.


Do leiġeosamaóis an Ḃabilóin, aċt ní ḃfuil sí leiġeasta: tréigiḋ í, agus éirġiom gaċ uile ḋuine aguinn dá ṫír féin: óir roiṫċiḋ a breiṫeaṁnus go neaṁ, agus do tógḃaḋ súas é gus na spéiriġ.


Uimesin is marso a deir an Tiġearna DIA; Do ḃríġ gur ṫóig tú súas ṫú féin a náirde, agus gur ċuir sé súas a ṁullaċ a measc na ngéug tiuġ, agus gur ṫóig a ċroiḋe súas ann a áirde;


Agus áṫruiġiḋ sé na haimseara agus na huáine: áṫruiġiḋ sé ríġṫe, agus cuiriḋ sé ríġṫe súas: do ḃeir sé eagna do na daóiniḃ glioca, agus eólus don ṁéid aiṫniġios tuigsi:


Annsin dfúagair an bollsaire go hárd, Do haiṫniġeaḋ ḋíḃsi, A ḋaóine, a ṫíorṫa, agus a ṫeangṫa,


Do buḋ breáġa a ḋuille, agus buḋ iomḋa a ṫoraḋ, agus do ḃí biaḋ ann do niomlán: do ḃí scáile ag beaṫaċaiḃ an ṁaċaire faói, agus dáitreaḃadar éunlaiṫ neiṁe iona ġéagaiḃ, agus do ḃeaṫuiġeaḋ a nuile ḟeóil de.


Agus an tionad a ḃfaca an ríġ forḟaireaċ agus áon náoṁṫa ag teaċd a núas ó neaṁ, agus ġá ráḋ, Gearruiḋ síos an crann, agus scriosuiḋ é; ṫairis sin fágḃuiḋ bun na ḃfréaṁ annsa talaṁ, éaḋon lé cuiḃreaċ íarruinn agus práis, a ḃféur ṁín an ṁaġa; agus fliuċṫar é lé drúċt neiṁe, agus bíoḋ a ċuid ronna maille re beaṫuiġiḃ an ṁaċaire, go ndeaċuid seaċd naimsiora ṫairis;


A ccionn dá ṁíos déag do ḃí sé ag spaisdeóireaċd a bpáláis rioġaċda na Babilóine.


Aċt an tan tógḃaḋ a ċroiḋe súas, agus do ċruáiḋ a inntin a núaḃar, do cuireaḋ as a ċaṫaóir ríoġa é, agus do ḃeanadar a ġlóir ḋe:


Agus do díoṫċuireaḋ é ó ṁacaiḃ na ndaóine; agus do rinneaḋ a ċroiḋe cosṁuil ris na beaṫaċaiḃ, agus do ḃí a ċoṁnuiḋe a ḃfoċair na nassal ḃfíaḋta: do ḃíaṫadar é lé féur aṁuil daiṁ, agus do ḃí a ċorp fliuċ lé drúċt neiṁe; nó gur ṫuig sé gur bé an Día is ro áirde ríaġlas a rioġaċd na ndaóine, agus go nórduiġionn sé ós a ccionn an té is áill leis.


Agus a nois atá an túaġ ar na cur do ċum fréiṁe na gcrann: air a naḋḃarsin gioḋ bé crann naċ iomċrann toraḋ maiṫ gearrṫar é, agus teilgṫear san teiniḋ é.


Gaċ uile ċrann naċ iomċrann toraḋ maiṫ gearrṫar é, agus téilgṫear san teiniḋ é.


Agus a tá an tuáiġ a nois fós ar na cur ċum fréiṁe na gcrann: ar a naḋḃarsin gaċ uile ċrann naċ dtaḃair toraḋ maiṫ gearrṫar é, agus teilgṫear sa teiniḋ é.


Agus do éiġ sé do ġúṫ árd, aṁuil ḃéiceas leoṁan: agus an tan do éiġ se, do laḃradar seaċd dtóirrniġe a ngoṫanna.


Agus do éiġ sé go láidir go ġúṫ árd, ag raḋ, Do ṫuit, do ṫuit an Ḃabilóin ṁór, agus do rinneaḋ áit coṁnuiġe deaṁan di, agus ionaḋ congṁála gaċ spioruide neaṁġlóine, agus áit cúṁduiġ gaċ éinḟúaṫṁair neaṁġloin.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ