Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:9 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

9 Aċt muna ttugṫaói fios na haislinge ḋaṁsa, ní ḃfuil aċt aoinḃreaṫ a ṁáin oruiḃ: óir dullmuiġeaḃair bréaga agus bríaṫra salċa da laḃairt dom laṫairsi, no go náṫruiġṫear a naimsir: uimesin innisiḋ ḋaṁsa a naisling, agus aiṫeonuiḋ mé gur feidir liḃ a ċiall do ṫaisbeanaḋ ḋaṁ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:9
17 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt an TIĠEARNA ris, Cía leis? Agus a duḃairt seision, Raċa mé amaċ, agus biáiḋ mé am spiorad ḃréagaċ a mbéul a ḟáġ uile. Agus a duḃairt seísion, Cuirfiḋ tú impiḋe air, agus fós buáiḋeoċuiḋ tú: éiriġ amaċ, agus déana sin.


Ann sin do ċruinniġ ríġ Israel na fáiġe a gcionn a ċéile, timċioll ċeiṫre ċéud fear, agus a duḃairt riu, An raċa mé a naġaiḋ Rámot‐ġílead do ċur caṫa, nó an léigfiḋ me ḋo? Agus a duḃradarsan, Imṫiġ súas; óir toirḃeora an TIĠEARNA a láiṁ an ríġ í.


Ata a ḟios ag serḃíseaċuiḃ an ríġ uile, agus ag daóiniḃ ṗroiḃinnseaḋ an ríġ, giḋ bé ar biṫ dfior nó ṁnaói ṫiocfas gus an ríġ don ċúirt is faide a steaċ, ar naċ goirṫear, go ḃfuil aoindliġeaḋ aṁáin aige, an té sin do ċur ċum báis, aċt aṁáin an té ḋá sinfiġ an ríġ amaċ an tslat ríoġa órḋo, iondus go mairfe sé: aċd níor goireaḋ ormsa do ṫeaċt a steaċ gus an ríġ ris an tríoċad lá so.


Daingneoċṫar béul na fírinne go bráṫ: aċt ní ḃí an teanga ḃréugaċ aċt air feaḋ móimeinte.


Taisbeanuiḋ na neiṫe atá ag teaċd na ḋiáiġ so, agus biáiḋ a ḟios aguinn gur dée siḃ: déanaiḋ fós maiṫ, nó déanaiḋ olc, marsin úaṁnuiġeam, agus ċífeam a naóinḟeaċd.


Neiṁniġios coṁarṫaḋa na mbréugaċ, agus do ḃeir luċt na fáistine ar cúṫaċ; iompoiġios daóine ġoca ar ccúl, agus do ní a néolus leaṁ:


¶ Mar an ccéadna, ṫusa a ṁic an duine, cuir haġaiḋ a naġaiḋ inġiona do ṗobail, noċ ṫairrġirios as a ccroiḋe féin; agus tairrġirsi na naġaiḋsion,


Agus an trnáilleoċṫaói misi a measc mo ṗobail féin air ḋornánuiḃ éorna agus air ċotċaiḃ aráin, do ṁarḃaḋ na nanmann naċ éugfaḋ, agus do ċuṁdaċ na nannman mbéo naċ mairfeaḋ, le ḃur ndéanaṁ bréag rem ṁuinntirsi noċ ċluinios ḃur mbréaga?


Do ċonncadar díoṁaóineas agus tairrġire ḃréagaċ, ag ráḋ, A deir an TIĠEARNA: agus ní hé an TIĠEARNA do ċuir uáḋ íad: agus ṫugadar air ḋaóiniḃ oile dóṫċusúġaḋ go ndaingneoċaidís an focal.


Agus do ċuáiḋ Dániel a steaċ, agus diarr air an ríġ aimsir do ṫaḃairt do féin, agus go ninneosaḋ sé don ríġ cíall na haislingṫe.


Agus áṫruiġiḋ sé na haimseara agus na huáine: áṫruiġiḋ sé ríġṫe, agus cuiriḋ sé ríġṫe súas: do ḃeir sé eagna do na daóiniḃ glioca, agus eólus don ṁéid aiṫniġios tuigsi:


Do ḟreagair an ríġ agus a duḃairt, Atá a ḟios agam go deiṁin go mbéara siḃ a naimsir liḃ, do ḃríġ go ḃfaicṫi go ndeaċaiḋ an ni uáimsi.


Anois má ḃiṫí réiḋ gioḋ bé ar bioṫ uáir ċluinnfiḋe fuáim an ḃúaḃuill, na flúite, cláirsiġe, sacbut, psaltraċ, agus dulcimer, agus a nuile ṡórt ceoil, go nuiṁleoċṫaoi síos agus go naiḋeorṫaoi a níoṁáiġ noċ do rinne misi; is maiṫ é: aċd muna naḋarṫaoi, teilgfiġear a núairsin féin siḃ a lár fuirníse lasarḋa; agus cía hé an Día sin ṡáorfas as mo láiṁse siḃ?


PERES; Do roinneaḋ do rioġaċd agus tugaḋ do na Medianaċaiḃ agus do na Persianaċaiḃ í.


Agus do ġlac Dárius an Médianaċ an rioġaċd, ar mbeiṫ ḋó timċioll ṫrí ḃfiṫċid agus dá ḃlíaḋan daóis.


Agus laiḃeora sé bríaṫra móra a naġaiḋ an té is ro Airde, agus caiṫfiḋ amaċ naóiṁ an té is ró Airde, agus sáoilfiḋ aimsiora agus dliġṫe dáṫruġaḋ: do ḃéarṫar iona láiṁ íad go haimsir agus go haimsioruiḃ agus go roinn aimsire.


Oír ní ḃfuilmídne mar ṁórán, do ṫruáilliġeas bríaṫar Dé: aċd laḃrámaóid ar Ċríosd aṁuil ó ḟiorġloine, nó aṁuil ó Ḋía, a ḃfíaḋnuisi Dé.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ