Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:28 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

28 Aċt ata Día ar neaṁ ḟoillsiġeas secréide, agus do ḃeir a ḟios do Nebuċadnessar an ríġ cred ḃías annsna láeṫiḃ deiġionaċa. Isíad so haislingṫe, agus fise do ċinn air do leabuiḋ;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:28
32 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃradursan ris, Do ċoncamar aislinge, agus ní ḃfuil fear a ccialluiġe aguinn. Agus a duḃairt Jóseṗ riú, Naċ ré Día ḃeanas cialluġaḋ? guiḋim siḃ, innisiḋ ḋaṁsa íad.


Agus do ḟreagair Ióseṗ Ṗárao, dá ráḋ, Ní híonnamsa atá sin: do ḃéura Día do Ṗárao freagra ṡíoṫċánta.


Agus a duḃairt Ióseṗ re Ṗárao, Is ionann aisling Ṗárao: do ḟoillsiġ Día do Ṗárao an ni as mían leis do ḋéunaṁ.


Agus do ġoir Iacob ar a ṁacaiḃ, agus a duḃairt, Cruinniġiḋ siḃ féin a ḃfoċair a ċéile, nó go ninneosa mé ḋáoiḃ cread ṫeigeaṁus daóiḃ sna láeṫiḃ deiġionaċa.


Aċt atá ar Ndíane annsna neaṁuiḃ: a nuile ní dob áill leis do rinne sé.


Agus tiucfa a ccríċ annsna láeṫiḃ deiġionaċa, go ndaingneoċṫar slíaḃ ṫiġe an TIĠEARNA a mullaiġ na slíaḃ, agus go ttóigfear ós cionn na ccnoc é; agus riṫfiḋ a nuile ċineaḋ ċuige.


Cía ar naċ bía heaglasa, a Ríġ na ccineaḋaċ? óir is riotsa ḃeanas sin: do ḃríġ naċ ḃfuil áon a measc uile ḋaóine críonna na gcineaḋaċ, agus iona rioġaċtuiḃ uile, cosṁuil riotsa.


Ní ḟillfiḋ fearg ḃorb an TIĠEARNA, nó go ndéarna sé é, agus nó go ccoiṁlíonfuiḋ sé toil a ċroiḋe: annsna láeṫiḃ deiġionaċa measfuiġesi é.


¶ Giḋeaḋ fillfe misi braiġdeanas Ṁóab annsna laéṫiḃ deiġionaċa, a deir an TIĠEARNA. Breiṫeaṁnus Ṁóab go nuige so.


Féuċ, is glioca ṫú ná Daniel; ní ḃfuil secréid ḟéaduid do ċeilt ort.


Agus tiucfa tú a níos a naġaiḋ mo ṗobail Israel aṁuil néull dfolaċ na talṁan: annsna láeṫiḃ deiġnioċa ḃías sé, agus do ḃéara misi ṫú a naġaiḋ mo ḋúiṫċe, ċor go mbía a ḟios ag na geintiḃ, an tan náoṁṫeaċṫar ionnadsa mé, a Ġog, as coinne a súl.


¶ A ndiáiġ ṁóráin láeṫeaḋ ionnsoċṫar ṫú: annsna bliaḋnuiḃ déiġneoċa tiucfa tú don tír tugaḋ ar ais ón ccloiḋeaṁ, agus do cruinniġeaḋ as mórán daóine, a naġaiḋ sleiḃte Israel, noċ do ḃí a ccoṁnuiḋe na ḃfásaċ: aċt tugaḋ amaċ as na cineaḋaċaiḃ é, agus áitreoċuid síad uile go daingion.


Agus fuáir an ríġ íad ní buḋ féarr deiċ nuáire náid na draóiṫe agus na hastroluiġṫe úile da raiḃ ann a rioġaċdaiḃ uile, annsna huile ċúisiḃ eagna agus tuicsiona, dar ḟíafruiġ sé ḋíoḃ.


Anois ṫáinic mé do ṫaḃairt ortsa a ṫuicsin, créd ṫeigeoṁus dot ḋaóiniḃ annsna láeṫiḃ deiġionaċa: óir atá a nfis fós ar feaḋ ṁóráin láeṫe.


Go níarradaois grása ar Ḋía neiṁe a ttáoḃ na secréidesi; ċor naċ báiseoċaiḋ Dániel, nó a ċompánuiġ maille ris an ccuid oile do ḋaóiniḃ ġoca na Babilóine.


Foillsiġiḋ sé na neiṫe doiṁno agus seicréideaċa: atá fios an ní ḃios san dorċadus aige, agus coṁnuiġiḋ an solus iona ḟeċair.


Agus a láeṫiḃ na ríoġ so cuirfiḋ Día neiṁe rioġaċd súas, naċ scriosfuiġear go bráṫ: agus ní fúigfiġear an rioġaċd ag daóiniḃ oile, aċd brisfiḋ sí iona codċuiḃ agus díbeoruiḋ na rioġaċda uile, agus seasfuiḋ sí go braṫ.


An tionad a ḃfaca tú gur gearraḋ cloċ as a tslíaḃ amaċ gan láṁa, agus gur ḃris sí an tíarann ambloḋuiḃ, an prás, an ċré, an tairgiod, agus an tór; do rad an Día mór a ḟios don ríġ cred ṫiucfas a ccríċ na ḋiaiġso: agus atá a naisling dearḃṫa, agus a cíall daingion.


Do ḟregair an ríġ do Ḋániel, agus a duḃairt, Is dearḃ, gur Día na ndée ḃur Ndíasa, agus Tiġearna ar ríoġuiḃ, agus foillsiṫeaċ secréideaḋ, ó dfeud tusa an tseicréidse dfoillsiuġaḋ.


Do ċonnairc mé aisling do ċuir eagla orum, agus do ḃúaiḋir smuáintiġṫe air mo leabuiḋ mé agus fise mo ċinn.


Na ḋiáiġ sin fillfid clann Israel, agus íarrfuid an TIĠEARNA a Ndía, agus Dáiḃi a ríġ; agus biáiḋ eagla an TIĠEARNA orra, agus a mbaiṫeasa annsna laéṫiḃ deiġionaċa.


Oír, féuċ, na té ċumas na sléiḃte, agus ċruṫuiġios an ġáoṫ, agus ḟoillsiġios don duine cred is sinúaineaṁ ḋó, do ní dorċadas don ṁaidin, agus ṡaltras a náitiḃ árda na talṁan, isé a ainm, An TIĠEARNA, Día na slóġ.


Agus féuċ, a nois atáim ag dul ċum mo ḋáoine: ar a naḋḃursin, tárr agus foillseoċa mé ḋuit cred do ḋéanuid na dáoinesi red ḋáoiniḃsi annsna laéṫiḃ deiġeanaċa.


Air a naḋḃarsin déanaiḋsi ḃur nurnúiġe mar so. Ar Naṫaír atá ar neaṁ, Náomṫar hainm.


Annois ar a naḋḃarsin scríoḃuiḋsi an dánso ḋíḃ féin, agus múiniḋ do ċloinn Israel é: cuiriḋ ann ḃur mḃéuluiḃ é, ċor go mbiáiḋ an dánsa na ḟiaḋnuisi agumsa a naġuiḋ ċloinne Israel.


A nuáir ḃías tú a mḃuaiḋreaḋ, agus ṫiocfas na neiṫesi uile ort, eaḋon annsna laéṫiḃ deiġeanaċa, má ḟiliéann tú ċum an TIĠEARNA do Ḋía, agus go mbía tú uṁal dá ġuṫ;


Agus bíoḋ a ḟios so agad, go dtiucfuid aimseara báoġlaċa sna laeṫiḃ déiġeanaċa.


Dia, noċ do laḃair a nallód go minic agus ar ṁóġuiḃ éugsaṁla ris na haiṫreaċuiḃ tres na faiḋiḃ,


Ar mbeiṫ ḟios so aguiḃ ar tús, go dtiucfuid sna laéṫiḃ deiġeanaċ luċd sgige, leanfus dá nainmíanuiḃ féin,


Taisbeunaḋ Iósa Críosd, noċ tug Día ḋó, ċum na neiṫeann is éigean do ḃeiṫ ann go lúaṫ dfoillsiuġaḋ ḋá ṡearḃḟoġantuiġiḃ; agus ar gcur ṫeaċdaireaċda úaḋ ré na aingeal dó do ṫaisbéin sé dá ṡearḃḟoġantuiġe Eóin:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ