Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 2:11 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

11 Agus is ní annaṁ íarrus an ríġ, agus ní ḃfuil áon ar bioṫ oile ḟéadas a ḟoillsiuġaḋ a laṫair an ríġ, aċt na deé, noċ naċ déan a ccoṁnuiḋe a ḃfeóil.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 2:11
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt Ṗarao ré Ióseṗ, Do ċionn gur ṫaisbein Día so uile ḋuitsi, ní ḃfuil duine is discréidiġe agus is críonna ná ṫú féin.


Agus tárla air maidin go raiḃ a spiorad buaiḋearṫa; agus do ċuir fios, agus do ġoir ar ḋráoiṫiḃ na Hégipte uile, agus ar a ḋaóiniḃ críonna: agus do innis Ṗárao a aisling ḋóiḃ; aċ níor fríṫ áonduine do inneosaḋ a ccíall do Ṗárao.


Aċt an ccoiṁneoċaiḋ Día go deiṁin ar an ttaluṁ? féuċ, ní ḟaġann flaiṫeas, agus flaiṫeas na ḃflaiṫeas ionad duit; cá ṁéid ní as luġa ná sin ḟéudas an tiġse do rinne misé?


(Aċt an deiṁin go ccoiṁneoċuiḋ Día a ḃfoċair dáoine ar an ttalaṁ? féaċ, ní ḟéadann neaṁ agus neaṁ na neaṁ ṫusa do ċongṁáil; cred é nios luġa ná sin an tiġse do rinne misi!)


Asé so mo ṡuáiṁneas go síorruiḋe: annso ḋéanad coṁnuiġe; óir fuáir me dúil innte.


Do ċuáiḋ tú súas ar árd, ṫugais braiġdeanas a mbraiġdeanas leaċd: do ġaḃ tú tioḋlaicṫe ar son daóine; agus fós, ar son na méirleaċ, ċum coṁnuiḋe na measc a ṪIĠEARNA Día.


Agus do ḋéana mé coṁnuiġe a measg ċloinne Israel, agus béud am Ḋía aca.


An sin a duḃradar na dráoiṫe ré Ṗárao, Sé so méur Dé: agus do crúáiḋeaḋ croiḋe Ṗárao, agus nior éisd ríu, mar a duḃairt an TIĠEARNA.


¶ Seas a nois led ḋroiġeaċd, agus le hiomad do ġeasadóireaċt, ann ar ṡáoṫruiġ tú ód óige; mas éidir go mbía ar do ċumas tarḃuġaḋ, má ṫeagṁann go mbéara tú buáiḋ.


Oír is marso a déaruiḋ an Táon árd úaċdaraċ noċ áitreaḃus a siorruiġeaċd, darab ainm Náomṫa; áitreaḃad ann sa náit áird agus náoṁṫa, agus maille ris an té atá do spioruid ċoṁmbrúiġte agus uṁail, daiṫḃéoġaḋ spioraide na nuṁal, agus daiṫḃéoġaḋ croiḋe na druinge ḃios coṁmbrúiġte.


Féuċ, misi agus an ċlann ṫug an TIĠEARNA ḋaṁ atámaóid mar ċoṁarṫaiḃ agus mar iongántaiḃ ann Israel ó ṪIĠEARNA na slóġ, noċ áitreaḃus a slíaḃ Síon.


¶ Do ḃí misi Nebuċadnessar a suáiṁneas ann mo ṫiġ, agus ag oirḋeareaḋ ann mo ṗálás:


Atá duine ann do rioġaċd, iona ḃfuil spiorad na ndée náoṁṫa; agus a láeṫiḃ haṫar, fríṫ solus agus tuicse agus eagna ann, cosṁuil ré heagna na ndée; noċ dá ndéarna an ríġ Nebuċadnessar haṫair, an ríġ, a deirim, haṫair, maiġistir ar na draóiṫiḃ, air na hastroluiġṫiḃ, air na Caldeánaċaiḃ, agus air na faistineaċaiḃ;


Oir glanfa misi a ḃfuilsion naċ ar ġlan mé: óir áitreaḃuiḋ an TIĠEARNA ann Sion.


Ná salċuiḋ ar a naḋḃarsin an fearann a mbeiṫí, mar a gcoṁnuiġimsi: óir misi an TIĠEARNA coṁnuiġim a measc ċloinne Israel.


Agus ar ḃféaċain Diósa orrṫa a duḃairt sé ríu, Ní ḃfuil so ar ċumas do na dáoiniḃ: aċd a tá gaċ uile ní ar ċumas do Ḋía


Agus do rinneaḋ féoil don Ḃreiṫir, agus do ċoṁnuiġ sé eadruinne, (agus do ċunncamar ġlóirsion, mar ġlóir éinġeine Ṁic an Aṫair,) lán do ġrásuiḃ agus dfírinne.


Spiorad na fírinne; noċ naċ ḃféudan an sáoġal do ġaḃáil, ar a naḋḃar naċ ḃfaiceann sé é, agus naċ aiṫniġeann sé é: aċd aiṫeantaóisi é; óir fanuiḋ sé aguiḃ, agus biaiḋ sé ionnuiḃ.


Do ḟreagair Iósa agus a duḃairt sé ris, Giḋ bé ġráḋuiḟeas misi, coiṁeudfuiḋ sé mo ḃriaṫar: agus gráiḋeoċuiḋ Maṫair é, agus tiocfamaóid ċuige, agus do ḋéunam coṁnuiḋe aige.


Nó créd é an ceangal do ḃíaḋ ag teampoll Dé agus ag ioḋaluiḃ ré ċéile? óir is siḃse teampoll Dé ḃí; do réir mar a duḃairt Día, Biáiḋ mé um ċóṁnuiḋe ionnta, agus siuḃólad na measg; agus biáiḋ me um Ḋía aca, agus béid síadsan na bpobal agamsa.


Agus do ċúala mé gúṫ mór ó neaṁ ag ráḋ, Féuċ, tabernacuil Dé ag daóiniḃ, agus do ḋéunuiḋ seision coṁnuiḋe na ḃḟoċair, agus béid síadsan na bpubal aige, agus biáiḋ Día féin na ḃfoċairsion, agus buḋ he a Ndía.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ