Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Daniel 11:40 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

40 ¶ Agus a naimsir an deiriḋ cnagfuiḋ ríġ an deisceirt é: agus tiucfa ríġ an tuáisceirt iona aġaiḋ aṁuil gáoṫġuáirdéain, le carbaduiḃ, agus le marcṡlúaġ, agus le mórán long; agus raċuiḋ sé a steaċ annsna tiorṫaiḃ, agus do ḃéara sé an tonn ṫársa agus raċuiḋ ṫairis anonn.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Daniel 11:40
24 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Ualaċ ḋíoṫraiṁ na fairge. Mar imṫiġid gáoṫa ġuáirdeain don taóiḃ ó ḋeas ṫríd; marsin ṫig sé ón díoṫraṁ, ó ḋúṫaiġ úaṫḃásaiġ.


Noċ ar géar a ṡoiġde, agus a ḃoġaiḋ uile tairngṫe, sáoilfiġear buinn a eaċ uile do ḃeiṫ na ccruáiḋċloiċ, agus a roiṫléan aṁuil gaóṫ ġuáirdeáin:


¶ Oír, féuċ, tiucfa an TIĠEARNA le teine, agus le na ċarbaduiḃ mar ġaóiṫ ġuairdeáin, do ċúitiuġaḋ a ḟeirge maille re buirbe, agus a aiṫḃear maille re lasraċa teineaḋ.


Féuċ, tiucfa sé súas aṁuil néulla, agus biáid a ċárbuid aṁuil ġáoṫ ġuáirdeáin: is luáiṫe a eaċruiḋ na iolair. A ṁairg ḋúinne! óir atámaoid millte.


Agus fillfiḋ misi ar hais ṫú, agus cuirfe mé duḃán ann do ġíalluiḃ, agus do ḃéara mé amaċ ṫú fein, agus do ṡlúaġ uile, eiċ agus marcṡlúaġ, íad uile éidiġṫe maille ris a nuile ġné airm, cuideaċta ṁór fós ré buicléaruiḃ agus re scíaṫaiḃ, íad uile ag glacaḋ cloiḋṁṫe:


Eíreoċa tú súas agus bíaiḋ tú cosṁuil ré hanfa, biáiḋ tú cosṁuil ré néull dfolaċ na tíre, ṫusa, agus do ḃannaḋa uile, agus mórán daóine maille riot.


Agus coirreoċṫar a ṁic súas, agus cruinneoċuid iomad slóiġ do armiḃ móra: agus tiucfa aon go deiṁin, agus tuilleoċuiḋ ṫairis, agus raċuiḋ ṫríd: annsin fillfiḋ sé, agus corroċṫar súas é, dá ḋaingionn.


Agus corroċṫar ríġ an deisceirt le feirg, agus tiucfa amaċ agus troidfiḋ ris, eaḋon lé ríġ an tuáisceirt: agus cuirfiḋ sé slúaġ mór amaċ; aċd do ḃéarṫar an slúaġ iona láiṁ.


Oír filliḋ ríġ an tuáisceirt, agus cuirfiḋ sé slúaġ mór amaċ is mó ná an ċéadṡlúaġ, agus tiucfa go deiṁin (tar éis ḃliaḋan áiriġ) go slúaġ mór agus saiḋḃrios mór.


Agus lé láṁuiḃ tuile báiṫfiġear íad ó ḃeiṫ roiṁe, agus biáid briste; fós, mar an ccéadna prionnsa an ċunnarṫa.


Agus corroċa sé súas a ċuṁaċta agus a ṁeanma a naġaiḋ ríġ an deisceirt maille ré slúaġ mór; agus corroċṫar súas ríġ an deisceirt ċum caṫa maille ré slúaġ ro ṁór neartṁar; aċt ní ṡeasfuiḋ sé: óir gléusfuid tionnscanta na aġaiḋ.


Agus tuitfiḋ cuid don druing ṫuigsionaiġ, dá ndearḃaḋ, dá nglanaḋ, agus dá ndéanaṁ geal, eaḋon go haimsir an deiriḋ: do ḃríġ go ḃfuil sin fós ċum aimsire cinte.


Marso do ḋéana sé annsna daingniḃ láidre lé día coiṁiġṫeaċ, noċ aideoṁas sé, agus ṁéideoċus lé glóir: agus do ḃeara orra ríaġluġaḋ ós cionn ṁóráin, agus roinnfiḋ sé a ndúṫaiġ ar lúaċ.


Aċt as beangán dá fréiṁ seasfuiḋ áon súas iona staid, noċ ṫiucfas lé sluáġ, agus raċfus a steaċ a ndaingionn ríġ an tuáisgeirt, agus ċuirfios na naġaiḋ, agus ḃéarus buáiḋ:


Aċt ṫusa, a Ḋániel, iáiḋ súas na bríaṫra, agus séuluiḋ an leaḃar, eaḋon go ham an deiriġ: rioṫfuid mórán síos agus súas, agus méideoċuid an téolus.


Agus a duḃairt seision, Imṫiġ roṁad, a Ḋániel: óir atáid na bríaṫra séuluiġṫe súas, agus druite nó go ttí am na críċe.


Annsin ṫáinic sé a ḃfogus do náit ar ṡeas mé: agus a nuáir ṫáinic sé, do ḃí mé eaglaċ, agus do ṫuit mé air maġaiḋ: aċt a dúḃairt seision riom, Tuig, a ṁic an duine: óir is a ndeireaḋ na haimsire ḃías a naisling.


Do ḃuáil tú ṫríd amaċ lé na ṁaideaḋuiḃ ceann na mbailteaḋ: ṫangadar amaċ mar ġáoiṫ ġuairdeáin dom scainreaḋsa: buḋ é a ngairdeaċas an boċt do ṡlugaḋ go seicréideaċ.


Agus do ċífiġear an TIĠEARNA ós a ccionn, agus raċuiḋ a ṡoiġead amaċ mar aiṫinne teineaḋ: agus séidfiḋ an Tiġearna DIA an stoc, agus imeoċuiḋ le gáoṫaiḃ guáirdeana an túaisceirt.


Agus do ḋóirt an seiseaḋ aingeal a ṡoiṫeaċ sa naḃuinn ṁóir Euṗrátes; agus do ṫiormuiġ a huisge, ionnus go mbíaḋ an tsliġe réiḋ ag ríoġuiḃ na háirde ṡoir.


Agus a sé uiḃir an ṁarcṡluaiġ ḋá ċéud mile do ṁiltiḃ: óir do ċúaluiḋ mé a nuiḃir.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ