Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Ccolossianaċ 4:2 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

2 Bíġiḋ búan a núrnuiġe, ag faire innte maille ré breiṫ ḃuiḋeaċais;

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ

Tiomna Nua 1951 (de Siúnta)

2 Leanaiḋ go buan de’n urnaiġe, agus biḋiḋ go h‐aireaċ innti,

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Ccolossianaċ 4:2
21 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aseaḋ, do ṫeilg tusa eagla ḋíot, agus do ṫoirmisg tú urnaiġṫe a ḃfiaḋnuise Dé.


Ar son mo ġráḋa atáid na neascáirde agam: agus misi ag urnaiġ.


Déanuiḋ faire agus urnuiġṫe, do ċum naċ ttuitfeaḋ siḃ a gcaṫuġaḋ: A tá an spiorad go deiṁin ullaṁ, aċd a tá an ċolann anḃfann.


Féuċuiḋ, déanuiḋ faire agus urnuiġe: oir ní ḃfuil a ḟios agaiḃ gá tráṫ ṫiocfas a naimsir úd.


Agus a duḃairt sé fós cosaṁlaċd riú, gur ab éigin urnuiġṫe ḋéanaṁ do ġnáṫ, agus gan a ḃeiṫ leisgeaṁuil.


Ar a naḋḃarsin déanuiḋ faire, ag guiḋo gaċ uile uair, ionnus go rucasfuiġ gur fiú siḃ dul as ó na neiṫiḃsi uile atá ċum teaċda, agus go seasṁóċaḋ siḃ a ḃfiaḋnuisi Ṁic an duine.


Do ċoṁuiġeadar so uile lé héantoil aṁáin a nurnuiġe, agus a nguiḋe, maille ris na mnáiḃ, agus lé Muire maṫair Iósa, agus lé na ḃráiṫreaċuiḃ.


Ag déunaṁ gáirdeaċais tré ḋóṫċas; foiġideaċ a mbuáiḋearṫuiḃ; cóṁnuiġeaċ a núrnaiġe;


Ar mbeiṫ díḃ ag úrnuiġe do ṡíor ré gaċ áoin ġné úrnuiġe agus aṫċuinġe trés an Sbiorúid, agus ag féire sá ní gcéudna maille ré gaċ uile ḃúanas agus ġuiḋe ar son na nuile náoṁ;


Ná bíoḋ ró ċúram neiṫe ar biṫ oruiḃ; aċd sa nuile ní bioḋ ḃur níarratuis foillsiġṫe do Ḋía a nurnuiġe agus a naṫċuinge maille ré breiṫ buiḋeaċais.


Uime sin, ón lá fá gcúalamar, ní sguirmíd dá ḃeiṫ ag úrnuiġe ar ḃur son, agus ag aṫċuinġe siḃse do ḃeiṫ líonta déolas a ṫoilesion a nuile éagna agus ṫuidge sbioradalta;


Ar mbeiṫ ḋíḃ ar ḃur ḃfréuṁuġaḋ agus ar ḃur ḃfollamnúġaḋ ann, agus ar ḃur ndaingniuġaḋ sa gcreideaṁ, do réir mar do ṫeaguisgeaḋ siḃ, ag líonaḋ ann díḃ maille ré breiṫ ḃuíḋeaċais.


Agus bíoḋ sioṫċáin Dé ag ríaġluġaḋ ḃur gcroiḋeaḋ, ċum a ḃfuiltí fós ar ḃur ngairm a néunċorp; agus bíġiḋ buiḋeaċ.


Agus giḋ bé ar biṫ ní ḋéuntaói a mbreiṫir nó a ngníoṁ, déantar íad uile a nainm an Tíġearna Iósa, ag breiṫ ḃuíḋeaċais díḃ ré Día eaḋon an Taṫair ṫrídsion.


Cuiriḋ Epaṗras, searḃḟoġantuiḋe Ċríosd, noċ is díḃ féin, beannaċd ċuguiḃ, ag déunaṁ sbárna do ṡíor a núrnuiġiḃ ar ḃur son, ċum seasda ḋíḃ go diongṁálta agus líonta a nuile ṫoil Dé.


Agus atá críoċ na nuile neiṫeann ag druid rinn: uime sin bíġiḋ measarrġa, agus déunuiġ faire a nurnuiġiḃ.


¶ Agus tárla, mar do ḃí sí ag urnaiġ a ḃfad a laṫair an TIĠEARNA, gur ċoṁarṫuiġ Elí a béul.


Os a ċionn sin ar mo ṡonsa, nár léigiḋ Día go ndéanuinn peacaḋ a naġaiḋ an TIĠEARNA an sgur do ġuiḋe ar ḃur son: aċd múinfiḋ mé ḋíḃ an tsliġe ṁaiṫ ḋíreaċ:


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ