Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Caintic Ṡolaiṁ 8:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 ¶ Cuir misi mar ṡéala air do ċroiḋe, mar ṡéala air do riġe: óir is láidir an gráḋ aṁuíl an bás; is fíoċṁar an téud mar a nuáiġ: is sméaróide teineaḋ a smearóide sin, agá mbí lasair ro ḋíḃḟeirgeaċ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Caintic Ṡolaiṁ 8:6
27 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus do ḃriseadar an triúr tré ṡlúaġ na ḃṗilístineaċ, agus do ṫairrngeadar uisge as tobar Ḃet‐lehem, noċ do ḃí láiṁ ris an ngeata, agus do ġlacadar é, agus ṫugadar ċum Dáiḃi é: aċd níor ḃáill lé Dáiḃi a ól, aċd a ḋórtaḋ amaċ don TIĠEARNA.


Soiġde géara an ċúṁaċtaiġ; maille re gríosuiġ ċrainn Iuniper.


A Ḋia, is tú mo Ḋíasa; sírfe mé ṫú go moċ: atá manam tartṁar ċugad, atá mfeóil míanṁar ċugad a ttalaṁ ṫirm ṫartṁar, mar naċ ḃfuilid uisgeaḋa;


A tá manam fonnṁar, mar an ccéadna ag meirtniuġaḋ re dúil a ccúirtiḃ an TIĠEARNA: gáiriġ mo ċroiḋe ag mfeóil amaċ ċum an Dé ḃí.


Agus béid na cloċa maille re hanmannuiḃ ċloinne Israel, a dó ḋéag, do réir a nanmann, aṁail ġráḃail ṡignéid; gaċ áon díoḃ lé na ainm, beid do réir án dá ṫreiḃ ḋéag.


Oír crúaċfuiḋ tú sméaróide teineaḋ air a ċionn, agus cúiteoċuiḋ an TIĠEARNA sin riot.


Oír isé cuṫaċ an duine an téud: ar a naḋḃarsin ni ċoigeola se a ló an dioġaltais.


Cuirim dúalaċ oruiḃ, a inġeana Ierusalem, má ġeiḃṫí mo ġráḋ, go ninnistí ḋó, go ḃfuilimse tinn lé gráḋ.


Féuċ, do ġrean mé ṫú ar ċlár mo ḋeárnainne; atáid do ḃallaḋa a ccoṁnuiġ am laṫair.


Fa mar ṁairim, a deir an TIĠEARNA, giḋ go mbíaḋ Coniah ṁac Iehoiacim ríġ Iúdah na ṡignéd ar mo ḋeasláiṁ, ṫairis sin do ṫairreongainn as sin ṫú;


Annsa ló sin, a deir TIĠEARNA na slóġ, glacfa mé ṫusa, á Ṡerubbabel, mo ṡearḃf hoġantuiġ, mac Seáltiel, a deir an TIĠEARNA, agus do ḋéana mé ṫú mar ċoṁarṫa: óir do ṫoġ mé ṫú, a deir TIĠEARNA na slóġ.


Oír, féuċ an ċloċ do ċuir mé roiṁe Iosuah, béid seaċt súile air áonċloiċ: féuċ, greanfa mé a ġreantasan, a deir TIĠEARNA na slóġ, agus áṫroċa mé éicceart na dúiċṫe sin a náonló.


Do ḟill Ṗineas, ṁac Eleásar, ṁic Aáron an sagart, mfearg ó ċloinn Israel, an tan do ḃí sé teasġráḋaċ ar mo ṡonsa na measc, go nar ṁarḃ mé clann Israel tré mo éud.


Agus go ttiucfa spiorad éada airsion, agus go mbia sé éadṁar ré na ṁnaoi, agus isí ar na ttruailleaḋ: nó má ṫig spiorad an éada air, agus go mbía éadṁar do ṫáoiḃ a ṁná, agus naċ ttruailliġear isi:


Aċd ní ḃfuil cás agam a néinni, agus ní ḃfuil cion agam ar manum féin, aċd go dti ḋíom mo ṫuras, agus an miniosdrálaċd fuáir mé ón Dtiġearna Iósa do ċoiṁlíonaḋ maille ré gáirdeaċus, ré fíaḋnuise ḋéunaṁ do ḋóisgéul ġrás Dé.


Do ḟreaguir Pól ann sin, Créd do ḃeir siḃsi ag gul agus ag briseaḋ mo ċróiḋesi? óir atáimsi ullaṁ, ní ċum ḃeiṫ cuíḃriġe aṁáin, aċd mar an ccéudna ċum báis dfulang a Niarusalém ar son anma an Tiġearna Iósa.


Uime sin dá raiḃ ocarus ar do náṁuid, taḃair bíaḋ ḋó; dá raiḃ tart air, taḃair deoċ ḋó: óir tré so do ḋéunaṁ ḋuit carnfuiḋ tú gríosaċ ar a ċeann.


Oír atáim éudṁar riḃ ré héud díaḋa: óir do ullṁuiġ mé siḃ déinḟear aṁáin, ċum ḃur dtaḃarṫa mar óiġ ḟíorġloin do Ċríosd.


Do ċorruiġeadar ċum éada mé, leis an ní naċ Día; do ḃrostuiġeadar mé ċum feirge le na ndíoṁáoineas: agus cuirfe misi eúd orrasan ris an ndroing naċ ḃfuil na bpobal; broisteoċuiḋ mé ċum feirge íad ré cineaḋ amadanta.


Giḋeaḋ fanuiḋ fonndameint ḋaingean Dé ar bun, aga ḃfuil an séulasa, eaḋon Go ḃfuil fios a ṁuinntire féin ag an Dtíġearna. Agus, Gaċ áon ġoireas ar ainm Ċríosd seaċnaḋ sé a néugcóir.


Giḋeaḋ rugadar buáiḋ air tré ḟuil a Nuáin, agus tré ḃréiṫir a ḟiaḋnuise; agus ní raiḃ suim aca na nanam féin go bás.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ