Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Caintic Ṡolaiṁ 5:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 Dfosguil mé dom ġráḋ, aċt do ṡeaċuin mo ġráḋ é féin, agus do imṫiġ sé: do ṁainniġ mo ċroiḋe a nuáir do laḃair sé: díarr mé é, aċt ní ḃfuáir mé é; do ġoir mé air, aċt ní ṫug sé freagra orum.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Caintic Ṡolaiṁ 5:6
30 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt sé re na ḋearḃraiṫriḃ, Do haisigeaḋ mo ċuid airgid; agus, féuċ, atá sé ann mo ṡac: agus do laguiḋ sin a ccroiḋṫe, agus do ḃí eagla orra, da ráḋ eaturra féin, Créad an ní si do rinne Día rinn?


Agus a duḃairt an ríġ, Cred é ḋamsa agus dáoiḃsi, a ċlann Ṡeruiah? marsin léigṫear ḋó malluġaḋ, do ḃríġ go nduḃaírt an TIĠEARNA ris, Malluiḋ Dáiḃí. Cía déaras ann sin, Cred fá ndéarna tú marso?


Ċugadsa ġáirfeas mé, a ṪIĠEARNA mo ċarruig; ná bí boġar am ṫáoḃsa: deagla, muna ḃfreagarṫá mé, go maḋ cosṁuil mé ris a ndróing ṫéid síos don log.


A ṪIĠEARNA, maille red ġrásuiḃse do ċuir tú neart ann mo ṡlíaḃsa: dfoluiġ tú haġaiḋ, agus do ḃí mé buáiḋearṫa.


Atáim toirseaċ óm ċoṁarcuiḃ: do tiormuiġeaḋ mo scórnaċ, do ḟailliġeadar mo ṡúile tre mfoirḟeiṫeaṁ air mo Ḋía.


Do ċuiṁniġ mé ar Ḋía, agus do ḃí mé buáiḋearṫa: do ġearán mé, a nuair do ḃí mo spiorad ar na iomḃáṫaḋ. Selah.


A ṪIĠEARNA a Ḋé na slóġ cá fad ḃías tú feargaċ a naġaiḋ urnaiġe do ḋaóine?


Annsin gairfid síad orumsa, aċt ní ḟreigeora mé; íarrfuid mé go moċ, aċt ní bfaġaid síad mé:


¶ Codluim, aċt músgluiḋ mo ċroiḋe; sé guṫ mo ġráḋuiġ ḃuáilios, ġa ráḋ, Oscuil daṁsa, mo ḋeirḃṡíur, mo ġráḋ, mo ċolum, mo neaṁṫruáilliġṫe: óir atá mo ċeann líonta do ḋrúċt, agus mo ċíaḃa le bráonuiḃ na hoiḋċe.


Do ċuir mo ġráḋ a láṁ a steaċ a bpoll an doruis, agus do ċorruiġeadar minniġe ris.


Ca háit a ndeaċaiḋ ṫfear gráḋa, ó ṫusa is sciaṁáiḋe a measg na mban? cáit ar imṫiġ do ġráḋ a leaṫtáoiḃ? ċor go níarrfamaóis é maille riot.


Agus annsa ló sin déaras tusa, A ṪIĠEARNA, molfa mé ṫú: má tá go raiḃ tú feargaċ riom, do filleaḋ ṫfearg uáim, agus do ċoṁḟurtuiġ tú mé.


Uimesin, a nuáir ṫáinic misi, an raiḃ neaċ ar biṫ? a nuáir do ġoir mé, an raiḃ aoinneaċ do ḟreagoraḋ? Nar giorruiġeaḋ mo láṁ ar áonċor, go naċ ḃféadann fúasglaḋ? nó naċ ḃfuil cuṁaċd ar biṫ sáorṫa agamsa? féuċ, lém aċṁusán tiormuiġim súas a nfairge, do ním na sroṫa na ḃfásaċ: bréanuiḋ a níasc, do ḋíṫ uisge, agus éaguid do ṫart.


Oír ní ċeannairgfiḋ mé go siorruiḋe, ní mó ḃías mé a ccoṁnuiḋe feargaċ: óir dfáilleoċaḋ an spiorad roṁamsa, agus na hanmanna noċ do rinne mé.


Ṫairis sin íarruid síad mise go laéṫeaṁuil, agus dúiliġid a néolús mo ṡliġṫeaċsa, aṁuil cineaḋ do rinne ionnracus, agus nár ṫréig órduġaḋ a Ndé: íarruid síad orumsa breiṫeaṁnus an ċeirt; bí dúil aca teaċt a ngar do Ḋía.


Agus feiṫfiḋ misi ar an TTIĠEARNA noċ ḟolċus a ġnúis ar ṫiġ Iácob, agus biáiḋ súil agam ris.


Mar an ccéadna a nuáir ċoṁaircim agus ġáirim, congṁuiḋ sé murnaiġ amaċ.


¶ Imeoċa mé agus fillfiḋ mé ċum máite féin, nó go nadṁaid síad a ccoir, agus go níarruid síad maġaiḋ: íarrfuid síad go moċ mé iona mbuáiḋreaḋ.


¶ Imeoċuid síad le na ttréaduiḃ agus le na nealḃuiḃ díarruiḋ an TIĠEARNA; aċt ní ḃfuiġid síad é; do ṫarruing sé é féin úaṫa.


Ar a naḋḃarsin ṫáinic a ccríċ, aṁuil do ḟúagair sé, agus nar ḃáill leó éisdeaċt; marsin do eiġiodarsan, agus níor ḃáill liomsa cluinnsion, a deir TIĠEARNA na slóġ:


Agus ann sin do ċuiṁniġ Peadar ar ḃríaṫruiḃ Iósa, a duḃairt ris, Suil ġoirfeas an coileaċ, séanfuiḋ tú mé trí húáire. Agus ar ndul a maċ ḋó, do ġuil sé go géur.


Agus do ġoir an coileaċ an dara húair. Agus do ċuiṁniġ Peadar ar an ḟocal a duḃairt Iósa ris, Ní is táosga na ġoirfeas an coileaċ fá ḋó, séanfuiḋ tú misi trí húaire. Agus ar ndul a leiṫṫáoiḃ ḋó, do ġuil sé.


An ṁéid is ionṁuin leamsa, cronuiġim agus smaċduiġim íad: uime sin bíoḋ teasġráḋ agad, agus déun aiṫriġe.


Agus a núair do ḟíafruiġ Saul scéula don TIĠEARNA, níor ḟreagair an TIĠEARNA é, a mbrionglóidiġ, nó le Urim, nó le fáiġiḃ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ