Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Caintic Ṡolaiṁ 3:6 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

6 ¶ Cia hé so ṫig as an ḃfásaċ aṁuil pileuruiḃ deatuiġe, deaġḃolaiḋ le mirr agus lé túis, le huile ṗúdar an ċeannuiġṫe?

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Caintic Ṡolaiṁ 3:6
26 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Agus a duḃairt an TIĠEARNA re Maóise, Glac ċugad spiósra, ḋeaġḃaluiḋ, stácte agus oniċa, agus galbánum: na spiósra deaġḃaluiḋsi maille re túis ġloinn: oiread re ċeille dá gaċ ċuid díoḃ:


Do ḋeaġḃoltnuiġ mé mo leabuiḋ lé mirr, aloes, agus cinamon.


Is ceanglaċán mirr ḋaṁsa mo ġráḋ; luiġtiḋ sé air feaḋ na hoiḋċe idir mo ċioċuiḃ.


Do ḃríġ deaġḃoluiḋ huinnimeinte maiṫe is cosṁuil hainm ré ola dóirte amaċ, uimesin gráḋuiġid na maiġdiona ṫú.


Féuċ a leabuiḋ, noċ is le Solaṁ; atáid trí fiṫċid fear cróḋa na ṫimċioll, do ċuraḋuiḃ Israel.


No go néirġionn an lá, agus go tteiṫid na scáileaḋa rompa, raċa misi go sléiḃtiḃ an ṁirr, agus go cnoc na túise.


Atáid a ġruaiḋe mar leabuiḋ spíosraḋ, mar ḃláiṫiḃ deagḃoluiġ: a ṗuisiníġe aṁuil lile, ag silt ṁirr ḋeaġḃoluiḋ.


Déiriġ mé súas dosglaḋ dom ġráḋ; agus do ṡiliodar mo láṁa le mirr, agus mo ṁéir lé mirr deaġḃoluiḋ, ar ḃacánuiḃ an ġlais.


Cía hí so ṫig a níos ón ḃfásaċ, ag luiḋe air a gráḋ? do ṫóg mé súas ṫú faói an ċrann aḃaill: annsin ṫug do ṁáṫair amaċ ṫú: annsin ṫug sí amaċ ṫú noċ do rug ṫú.


Féuċ, do ḋéana misi ní núaḋ; a nois fásfuiḋ sé amaċ; naċ aiṫeona siḃse é? eaḋon do ḋéana mé sliġe annsa ḃfásaċ, agus aiḃne annsa díoṫraṁ.


Eíriġ agus éiġ a cclúasaiḃ Ierusalem, ġa ráḋ, Is marso a deir an TIĠEARNA; cuiṁniġim ḋuit cinéul hóige, gráḋ do ḋála, a nuáir do ċuáiḋ tú am ḋiáiġ annsa ḃfásaċ, a ḃfearann naċ ar cuireaḋ.


Is marso a deir an TIĠEARNA, Fúaradar na daóine do ċuáiḋ as ón ccloiḋeaṁ grása annsa ḃfásaċ; a nuáir do ċuáiḋ misi do ṫaḃairt air Israel ḃeiṫ súaiṁneaċ,


Fúair mé Israel aṁuil grápuiḋe annsa ḃfásaċ; do ċonnairc mé ḃur naiṫre aṁuil an ċéad abuiḋ annsa ċrann fíge iona ċéad aimsir: aċt do ċúadar go Baal‐peor, agus do ḋealċadar íad féin ċum na náire sin; agus do ḃádar a ngráineaṁlaċda amuil mar do ġráḋuiġeadar.


Agus ar ndul a steaċ don tiġ, fúaradar an náoiḋe a ḃfoċair a ṁarṫar Muire, agus ag tuitiom síos, do onóruiġeadar é: agus an nosglaḋ a gcisdeaġ, ṫugadar tioḋluicṫe ḋó: ór, agus túis agus mirr.


Agus cuiṁneoċa tú na sliġṫe uile ionar ṫréoruiġ an TIĠEARNA do Ḋía ṫú anois re ḋá ḟiċṫid ḃlíaḋan san ḃfásaċ, dot ḋéanaṁ uṁul, agus dot ḋearḃaḋ, dfaġáil feasa cread do ḃí ann do ċroiḋe, an gcoiṁéoltá a aiṫeanta, nó naċ déantá.


Fuáir mé a nois na huile neiṫe, agus atá mo ṫeannṡáiṫ agum: do líonaḋ mé, ar nglacaḋ ḋaṁ ó Epaṗrodítus na neiṫe ṫáinic uáiḃse, an balaḋ ḋeaġḃaluiḋ, an níoḋbairt ṫaitneaṁaċ, ar a ḃfuil gean ag Día.


Agus tugaḋ don ṁnaói ḋá sgiaṫán iolair ṁóir, ċum dul dí ar eitealluiġ fán ḃfásaċ, dá hionad féin, sa náit a noiltear í feaḋ aimsire, agus aimsioraċ, agus leiṫ aimsire, ó aṁarc a naiṫir niṁe.


Agus do ṫeiṫ an ḃeann ċum an ḟásuiġ, mar ar ullṁuiġ Día áit ḋi, ċum a beaṫuiġe ann sin ar feaḋ ṁíle ḋá ċéud agus ṫrí fiċid lá.


Agus cainéul, agus neiṫe deaġḃaluiḋ, agus oinnemeint, agus túis, agus fíon, agus ola, agus plúr mínġeal, agus cruiṫneaċd, agus ainṁinntiġe, agus caóiriḋ, agus éiċ, agus carbuid, agus searḃḟoġantuiġiḋ, agus anmanna daóineaḋ.


Agus ar nglacaḋ an leaḃair ḋó, do leigeadar na ceiṫre beaṫuiġ agus an ceaṫrar ar ḟiċid seanóir íad féin síos a ḃfíaḋnuise a Nuáin, ar mbeiṫ ċláirseaċ, agus ṡoiṫeaċ nórġa ag gaċ áon díoḃ fó leiṫ lán do ḋeagḃalaiḋiḃ, agár ab íad urnuiġe na náoṁ íad.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ