Biblia Todo Logo
အွန်လိုင်း သမ္မာကျမ်းစာ

- ကြော်ငြာတွေ -




Caintic Ṡolaiṁ 1:8 - An Bíobla Naoṁṫa 1817 (Bedell)

8 ¶ Muna ḃfeidirse, ó ṫusa is scíaṁċa a measg na mban, imṫiġ roṁad amaċ le coiscéimiḃ an tréada, agus beaṫaiḋ do ṁeannáin a ḃfoċair ṗáillíun na náoḋaireaḋ.

အခန်းကိုကြည့်ပါ။ ကော်ပီ




Caintic Ṡolaiṁ 1:8
25 ပူးပေါင်းရင်းမြစ်များ  

Aċt ċum na náoṁ atá air talaṁ, agus ċum na noirḋearc, iona ḃfuil mo uile ṫaitneaṁ.


Agus sainnteoċuiḋ an ríġ do scéiṁ: óir isé féin do Ṫiġearna; agus uṁluiġ ṫú féin dó.


Atá inġean an ríġ glórṁar uile taoḃ a stiġ: is dórṡnáiṫe a cúlaiḋ.


Is beannuiġ an té éistfios riomsa, ag faire go láeṫeaṁuil ag mo ġeataḋuiḃ, ag feiṫioṁ ag ursanaiḃ mo ḋoirsi.


Féuċ, atá tú sgíaṁaċ, a ġráḋ; féuċ, atá tú scíaṁaċ; atáid súile coluim agad.


¶ Do laḃair mo ġraḋ, agus a duḃairt sé riom, Eiriġ súas, a ġráḋ, mo áon bréaḋa, agus tárr liomsa.


Feuċ, atá tú sgíaṁaċ, a ġráḋ: féuċ, atá tú breáġa; atáid suile coluim agad ann do ċiaḃuiḃ: atá do ġrúag aṁuil tréud gaḃar, noċ do ċíṫior ó ṡlíaḃ Gílead.


Créd é breáġaċd do ġraḋa, a ḋeirḃṡíur, a ḃainċéile! cioḋ a ṁéid is feárr do ġráḋ ná fíon! agus bolaḋ huinmeinte ná a nuile spíosraḋ!


Atá tú uile breáġa, a ġráḋ, ní ḃfuil cáiḋe ar biṫ ionnad.


¶ Cred é ṫfear gráḋsa ní as mó ná gráḋaċ oile, ó ṫusa is breáḋġa a measg na mban? cred é ṫfear ġráḋsa ní sa ṁó ná gráḋaċ oile, as a ccuireann tú an cúram sin oruinne?


Ca háit a ndeaċaiḋ ṫfear gráḋa, ó ṫusa is sciaṁáiḋe a measg na mban? cáit ar imṫiġ do ġráḋ a leaṫtáoiḃ? ċor go níarrfamaóis é maille riot.


Is marso a deir an TIĠEARNA, Seasuiḋ annsna sliġṫiḃ, agus féuċuiḋ, agus íarruiḋ na seanċasáin, cáit a ḃfuil an tsliġe ṁaiṫ, agus siuḃluiġiḋ innte, agus do ġeaḃṫaói suáiṁneas da ḃur nanam. Aċt a dúḃradarsan, Ní ṡíuḃoluimne innte.


Ann sin ar niṫe a ndinéir ḋóiḃ, a duḃairt Iósa ré Síomon Peadar, A Ṡíomoin, ṁic Ióna, a nans leaċd misi ná léo so? A duḃairt seision ris, A seaḋ, a Ṫiġearna; atáa ḟios agadsa gur ab ionnṁuin liom ṫu. A duḃairt seision ris, Beaṫuiḋ muáin.


Biġiḋ ḃur luċd leanṁana ḋaṁsa do réir mar atáimse do Ċríosd.


Ċum a déunta ḋó féin na heagluis ġlórṁuir, gan ċáiḋe, gan ċasaḋ, ná ní as cosṁuil ríu sin; aċd ionnus go mbíaḋ sí náoṁṫa neiṁċionntaċ.


Bíoḋ cuiṁne aguiḃ ar luċd ḃur dtréoruiġe, noċ do laḃair bríaṫar Dé riḃ: agus leanuiḋ ḋá gcreideaṁ, ag taḃairt aire ré críoċ a gcoinḃearsáide:


Ionnas náċ mbiáḋ siḃ lesgeaṁuil, aċd ḃur luċd leanṁana ag an druing agá ḃfuil oiġreaċd na ngeallaṁnaċ tré ċreideaṁ agus tré ḟoiġid.


A né naċ ó oibreaċuiḃ do rinneaḋ ar naṫair Abráham fíréunta, an tan dforáil sé a ṁác Isaac ar naltóir?


Agus mar an gcéudna fós an ṁeirdreaċ Rahab, a né náċ as oibreaċuiḃ do rinenaḋ firéunta í, an tan tug sí aóiḋeaċd do na teaċdaireaḋiḃ, agus do ċuir sí uáiṫe íad a sliġe eile?


Gaḃuiḋ ċúguiḃ, a ḋearḃráiṫre, na fáiḋe, do laḃair a naimn an Tíġearna, mar eisiompláire fúlaing anṡóiġ, agus foiġide imċéine.


Aṁuil tug Sára úṁlaċd Dáḃraham, ag gairm Tíġearna ḋe: dárab inġeana siḃse, an feaḋ do ní siḃ maiṫ, agus naċ ccrioṫnuiġṫear siḃ ré faitċios ar biṫ.


ကြှနျုပျတို့နောကျလိုကျပါ:

ကြော်ငြာတွေ


ကြော်ငြာတွေ