Agus feuċ, misi, misi féin, do ḃéirim tuile uisgeaḋ ar an ttalaṁ, do sgrios gaċ uile ḟeóla, ann bfuil anal na beaṫa fáoi neaṁ; agus gaċ a ḃfuil sa talaṁ, do ġeaḃa sé bás.
Agus a duḃairt seision, Do ḃí mé ró éudṁar ar son an TIĠEARNA Día na slóġ: óir do ṫréigeadar clann Israel do ċunnraḋ, do ṫeilgeadar síos haltóra, agus do ṁarḃadar ṫfáiġe leis an ccloiḋioṁ; agus misi, misi aṁáin, ar fágḃaḋ; agus atáid ag íarruiḋ manma, do ḃuain asum.
Agus a duḃairt seision, Do ḃí mé ro éudṁar ar son an TIĠEARNA Día na slóġ: do ḃríġ gur ṫréigedar clann Israel do ċunraḋ, gur ṫeilgeadar sios haltóra, agus gur ṁarḃadar ṫfáiġe leis an ccloiḋeaṁ; agus misi, misi aṁáin, ar fágḃaḋ; agus atáid ag íarruiḋ manma do ḃuáin asum.
Agus misi, misi féin Artacsercses an ríġ, do ním órduġaḋ ar a nuile óirċisteóir táoḃ ṫall daḃuinn, giḋ bé ar biṫ íarrfus Esra an sagart, scriḃneóir ḋliġe Dé neiṁe oruiḃ, deantar é go lúaṫ,
Agus a nois áirdeoċur mo ċeann ós cionn mo náṁad fa ccuairt am ṫimċioll: agus íoḋborad iona ṫabernacuil íoḋbarṫa gáirdeaċuis; canfad, agus do ḋéan salm don TIĠEARNA.
Agus mísi, féaċ, ṫug me maille leis, Aholiab mac Ahisamaċ, do ṫreiḃ Dan: agus a gcroiḋṫiḃ gaċ a ḃfuil glicehroiḋeaċ do ċuir mé eagna; ċor go ndéarnadaois a nuile ní do aiṫin me ḋiótsa;